上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第38章 为浊富
原文
为浊富,不若为清贫;以忧生,不若以乐死。
原评
李圣许曰:顺理而生,虽忧不忧;逆理而死,虽乐不乐。
吴野人曰:我宁愿为浊富。
张竹坡曰:我愿太奢,欲为清富,焉能遂愿!
译文
做一个肮脏的富贵者,不如做一个清高的贫穷者;忧郁地活着,还不如快乐地死去。
评析
人生在世何其短,在这有限的生命里,我们将以什么样的态度对待人生呢?这是一个值得每个人深思的问题。这段文字就是对生与死、贫与福的看法。
古人中不乏清贫乐道者,李白“安能摧眉折腰恃权贵,使我不得开心颜”,这是一种不畏权势的生存态度;追求富贵的也比比皆是。这是截然不同的两种人生态度。
而作者在文中说出了自己的观点:“为浊富不若为清贫”。这种态度是一种清高的人生态度,是“富贵不能淫”的坚决,这样的人也许生活很清苦,但是他们始终坚持着他们的信仰,他们比在尘世之中苟且偷生的人生活得要开心得多。另一种观点是:“以忧生不若以乐死”,与其在世间不能满意地活着,还不如痛快地死去。作者的这段文字表现出了作者清高的生活态度,宁死也不苟且于人世。我们是否也可以像作者一样保持节操、安守清贫呢?