木棉以前
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

粢这个名称,现在有几种方言的说法。尽管我也想去了解一下飞驒地区是怎么说的,但信州往越后方向地区一般称之为karako或者okaramochi,美浓到东海道一带则称之为shirakomochi,其附近又以shiromochi为普通叫法,因而我想,飞驒的叫法很可能是这两者中的某一种。白饼这种叫法确实非常得当。因为,这种颜色的东西在其他的饼类里是没有的。做这个是在旧历十月的送神、冬春两度的山神祭等期间,不是为各家各户的享受而做的,但也因为儿童有着旺盛的好奇心而决不会对它不屑一顾。孩子们嘴边都是白色,一边吃撤下来的供品一边到处跑的事,现在也曾听说过。但是,大多数成年人会把这些粢带回家,或者烤了吃或者煮了吃。在奥羽,“粢”这个词还在使用(阿伊努也说shittogi),又或者namasutogi、nishitogi的说法也经常能听到,因此说不定这里会把这些当作寻常食物做了吃,然而其他地方即使偶尔会有相同的说法,也只是将其作为极其限定的意义使用。例如,在建房子时上梁的日子用来拋给众人的饼,有人去世时马上做出来上供的团子等,哪怕做法已经变成现代风,但是仍然称之为粢的地方在全国各地还有很多,也有一些地方失去了原来的发音,出现了hitogi或者shitomidango等说法。现在没有柄的手杵和小臼已经很少见了,都市里的小孩大概只能从月兔的画中得知,若非如此则大概只能从某些家纹[10]之类看到没有横柄的杵,一言以蔽之,这是《和汉三才图会》时代以后不到两百年间的变迁,其主要原因是石磨的普及。如果再细说的话,这是被称为“石磨精凿”的,也就是用一种带刃的铁凿去凿刻石磨的磨齿的工匠,在农村的角角落落巡回的结果。豆腐等的流行也差不多与此同步。