海外汉学与中国文论(英美卷)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

三、围绕司马迁、班固、王充等人展开的论述

海陶玮曾对司马迁、班固、王充的文学思想有所关注。他指出,司马迁《史记》的某些段落中早就出现了对个别文学作品或作家的评论[46];班固《汉书·艺文志》认为诗、赋这两种文体可以追溯推源到《诗经》,故也需要用儒家的道德标准来加以衡量。由于赋有过多人为矫饰的因素,关于晦涩与明晰、夸饰还是朴素的问题因此引起了王充的注意。王充的《论衡》认为写作如同讲话,需用直白的风格进行清楚的表达。但王充又认识到诗、赋与一般性的写作不同。虽跟其他汉代人一样,王充也没有将文学区别于一般性写作的明确概念,但起码已将诗歌视为一种特殊的门类。

在海陶玮之后,缪文杰、刘若愚、施友忠、孙广仁等人也分别对之有所论及。

缪文杰在《东汉末期的文学批评》(Literary Criticism at the End of the the Eastern Han)中,认为 “王充于公元76年至84年创作完成的《论衡》,将文学的地位与儒家经典并列,并在东汉末期得到普遍认同”[47]。刘若愚发现,虽然王充具有特立独行的精神,对诸多问题持有非正统的见解,但在对待文学的态度上,依然表现出鲜明的实用性倾向。[48]王充强调的是道德功用,将文学视为劝善阻恶的手段:“文岂徒调墨弄笔为美丽之观哉?载人之行传人之名也。善人愿载,思勉为善;邪人恶载,力自禁载。然则文人之笔劝善惩恶也。”施友忠也认为王充非常重视文学的道德内容与实用功能。[49]王充更为关注历史与哲学,以至于他模糊了纯文学与其他学术著作的界限,退回到汉之前的杂文学观。正因为他心中所考虑的是哲学与历史,所以王充宣称所有的文学都应是善与真的,目的是为了教育。施氏说,即便如此,王充也并没有忽略文学美的一面。对王充来说,善与真的就是美的,无须再着力加以完善,当然这并不意味着王充会同意济慈所谓的真即为美,美即为真。王充对历史真实性的关注使他注重某种现实主义,抨击各种与真实不相符合的文学夸张与藻饰。施氏说,很显然,尽管王充有一定的审美趣味,但是他还是视真实为文学的本质,认为这一本质决定了文学的品质与形式。施氏接着说,无论从秉性还是兴趣上说,王充都是优秀的历史学家。他颇具胆识的历史理论,在一个充满教条主义的时代表现出了独一无二的自由主义精神。当大多数作家忙于美化古代、盲目模仿经典时,王充可以说是一人独醒。他说:“夫上世治者,圣人也;下世治者,亦圣人也。”他又说:“叙事者好古而下今,贵所闻而贱所见。辨士则谈其久者,文人则著其远者,近有奇而辨不称,今有异而笔不记。”上述引文见于《齐世篇》。王充的思想有异于正统的历史观,他不但对这种传统观念进行了批判,甚至宣称今胜于古,如其所云:“夫德化则周不能过汉,论福瑞则汉胜于周,度土境则周狭于汉,汉何以不如周?独谓周多圣人,治致太平!儒者称圣泰隆,使圣卓而无迹;称治亦泰盛,使太平绝而无续也。”总之,历史是发展与进步的。为了贴近现实,文学也必须是发展的。[50]这种发展观念在晋代葛洪那里也曾再次闪现。

孙广仁在《遣词:中国传统中的诗歌能力观》中,经由对《史记》和《汉书》中所载诗歌的分析,将汉代文学模式定义为“直抒胸臆”型。通过分析史书中记载的项羽的《垓下歌》(力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何),刘邦的《大风歌》(大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方),以及《鸿鹄》(鸿鹄高飞,一举千里。羽翼以就,横绝四海。横绝四海,又可奈何!虽有矰缴,尚安所施)等贵族的悲楚之作,孙广仁认为,虽然这些诗作缺少历史真实性,是司马迁、班固等历史学家针对历史人物在某种特定语境中可能会说或应该会说的话的再创造,但却都符合一种文学创作模式,即司马迁所谓的“发愤”——“人们无力践行自己的愿望,故而借助于文学表达获得一种心理补偿。”[51]这标志着从先秦时期的“引《诗》言志”转到作诗直抒胸臆。

孙广仁认为,这一模式的形成受到西汉时期三种著述的影响,即《汉书·艺文志》《诗大序》和《史记》。《汉书·艺文志》引《尚书》中有关诗歌的观点论述,说:“书曰:‘诗言志,歌咏言’。故哀乐之心感,而歌咏之声发。诵其言谓之诗,咏其声谓之歌。故古有采诗之官,王者所以观风俗、知得失,自考正也。”孙广仁认为,这一有关诗歌的经典定义的言说包含两个要点。第一,诗与歌是情感有所触动时内心表达的两种形式,只是在表呈方面有所差异。当内心情感有所触动,歌之声调便会自然产生,诵其言为诗,咏其声为歌。简单说来,诗就是歌之词,也可以无须音乐而单独存在。“咏唱是创作和表演诗歌的最自然与自发的形式。”[52]《汉书》也提供了相关证明,即咏唱是汉代宫廷说诗最为普遍的形式。第二,统治者通过采集诗歌来观政。这样,诗歌就成为了解人民所思所想的可靠途径。诗歌作为反映内心世界的透明媒介,其可信性在于它是一种非自觉的创作,或者说是一种“发”。这在《诗大序》中得到最为明显的表述:“情动于中而形于言。言之不足,故嗟叹之;嗟叹之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”《诗大序》所提出的自发性诗歌创作模式可以归结为三个“统一”[53]:一是人的统一,指的是个人所言之诗是本人创作的;二是时间的统一,歌的创作与表演是同步的,即创作是自发的而表演也是没有延宕的;三是声音的统一,诗中的声音即表演者的声音。这三个“统一”与亚里士多德的戏剧“三一律”一样,在实践中通常难以贯彻。但正是在这一点上,《汉书》建立起有关诗歌创作与表演的论述。最后一个影响源是司马迁的《史记》。在《报任安书》与《太史公自序》中,司马迁认为文学创作源于一种强烈的挫败感。司马迁列出了一系列的文学经典之作论述说,每一部作品都是作者因回天乏力而产生的强烈困顿感所作。[54]司马迁最后抬出《诗经》并总结说:“诗三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。”司马迁在对先秦的诸多人物——伯夷、叔齐、孔子、屈原、荆轲等——的陈述中一再指出,他们的歌咏是对身陷困顿的一种抒发。司马迁似乎与那些历史人物有着一种特殊的相似性,即崇高的理想为恶劣的环境所挫败。这种诗歌创作模式——诗歌产生于极端环境中的挫败感——无疑是《汉书》中所载诗歌创作模式另一个主要影响源。尽管《汉书·艺文志》说“故哀乐之心感”,但是《汉书》中没有一首诗歌是因“乐”而作,反而都是关于挫败感与愤恨的。


[1] 参见Vincent Yu-chung Shih,The Literary Mind and the Carving of Dragons:A Study of Thought and Pattern in Chinese Literature,p.xvii.

[2] 参见Vincent Yu-chung Shih,The Literary Mind and the Carving of Dragons:A Study of Thought and Pattern in Chinese Literature,p.xvii.

[3] [美]刘若愚:《中国文学理论》,153页。

[4] [美]刘若愚:《中国文学理论》,150页。

[5] 参见Vincent Yu-chung Shih,The Literary Mind and the Carving of Dragons:A Study of Thought and Pattern in Chinese Literature,p.xix.

[6] 参见Vincent Yu-chung Shih,The Literary Mind and the Carving of Dragons:A Study of Thought and Pattern in Chinese Literature,p.xix.

[7] 参见Vincent Yu-chung Shih,The Literary Mind and the Carving of Dragons:A Study of Thought and Pattern in Chinese Literature,p.xix.

[8] Martin Kern,“Western Han Aesthetics and the Genesis of the Fu”,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.63,No.11,2003,p.387.

[9] Martin Kern,“Western Han Aesthetics and the Genesis of the Fu”,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.63,No.11,2003,p.388.

[10] 参见Martin Kern,“Western Han Aesthetics and the Genesis of the Fu”,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.63,No.11,2003,p.434.

[11] Martin Kern,“Western Han Aesthetics and the Genesis of the Fu”,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.63,No.11,2003,p.435.

[12] 参见Martin Kern,“Western Han Aesthetics and the Genesis of the Fu”,Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.63,No.11,2003,p.436.

[13] James Robert Hightower,Topics in Chinese Literature:Outlines and Bibliographies,Cambridge,Harvard University Press,1953,p.42.

[14] 参见[美]唐纳德·A.吉布斯:《阿布拉姆斯艺术四要素与中国古代文论》,见[美]张隆溪:《比较文学译文集》,205页,北京,北京大学出版社,1982。

[15] 参见[美]唐纳德·A.吉布斯:《阿布拉姆斯艺术四要素与中国古代文论》,见[美]张隆溪:《比较文学译文集》,209页。

[16] 参见[美]唐纳德·A.吉布斯:《阿布拉姆斯艺术四要素与中国古代文论》,见[美]张隆溪:《比较文学译文集》,210页。

[17] [美]唐纳德·A.吉布斯:《阿布拉姆斯艺术四要素与中国古代文论》,见[美]张隆溪:《比较文学译文集》,210页。

[18] [美]刘若愚:《中国文学理论》,181页。

[19] [美]刘若愚:《中国文学理论》,94页。

[20] [美]刘若愚:《中国文学理论》,101页。

[21] 参见[美]刘若愚:《中国文学理论》,179页。

[22] 参见[美]刘若愚:《中国文学理论》,180页。

[23] Steven Van Zoeren,Poetry and Personality:Reading,Exegesis,and Hermeneutics in Traditional China,Stanford University Press,1991,p.81.

[24] 参见Steven Van Zoeren,Poetry and Personality:Reading,Exegesis,and Hermeneutics in Traditional China,p.104.

[25] 参见Steven Van Zoeren,Poetry and Personality:Reading,Exegesis,and Hermeneutics in Traditional China,p.110.

[26] 参见Steven Van Zoeren,Poetry and Personality:Reading,Exegesis,and Hermeneutics in Traditional China,p.112.

[27] 参见Steven Van Zoeren,Poetry and Personality:Reading,Exegesis,and Hermeneutics in Traditional China,p.114.

[28] 参见[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,38页。

[29] 参见[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,39页。

[30] 参见[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,46页。

[31] 参见[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,46页。

[32] 参见[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,53页。

[33] \[美\]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,57页。

[34] Haun Saussy,The Problem of a Chinese Aesthetic,Stanford University Press,1993,p.75.

[35] Haun Saussy,The Problem of a Chinese Aesthetic,p.84.

[36] Haun Saussy,The Problem of a Chinese Aesthetic,p.88.

[37] Haun Saussy,The Problem of a Chinese Aesthetic,pp.90-91.

[38] Haun Saussy,The Problem of a Chinese Aesthetic,p.92.

[39] 邓建华:《苏源熙的中国文学思想研究》,见王晓路:《北美汉学界的中国文学思想研究》,551页。

[40] Haun Saussy,The Problem of a Chinese Aesthetic,p.91.

[41] Haun Saussy,The Problem of a Chinese Aesthetic,p.101.

[42] 陈世骧:《陈世骧文存》,15页。

[43] 陈世骧:《陈世骧文存》,18页。

[44] 陈世骧:《陈世骧文存》,20页。

[45] 陈世骧:《陈世骧文存》,22页。

[46] 参见James Robert Hightower,Topics in Chinese Literature:Outlines and Bibliographies,p.42.

[47] Ronald Miao Clendinen,“Literary Criticism at the End of the the Eastern Han”,Literature:East &West,Vol.3,No.9,1972,p.1013.

[48] 参见[美]刘若愚:《中国文学理论》,169页。

[49] 参见Vincent Yu-chung Shih,The Literary Mind and the Carving of Dragons:A Study of Thought and Pattern in Chinese Literature,p.xx.

[50] 参见Vincent Yu-chung Shih,The Literary Mind and the Carving of Dragons:A Study of Thought and Pattern in Chinese Literature,p.xxi.

[51] Graham Martin Sanders,Words Well Put:Vision of Poetic Competence in the Chinese Tradition,p.11.

[52] Graham Martin Sanders,Words Well Put:Vision of Poetic Competence in the Chinese Tradition,p.79.

[53] 参见Graham Martin Sanders,Words Well Put:Vision of Poetic Competence in the Chinese Tradition,p.80.

[54] 参见Graham Martin Sanders,Words Well Put:Vision of Poetic Competence in the Chinese Tradition,p.81.