第10章 温庭筠
【作者简介】
温庭筠(约812~约866年):本名歧,字飞卿,唐代太原人。年少时就颇负盛名,然多次科考均落榜。又由于喜欢讽刺权贵,多犯忌讳,因此终身不得志。温庭筠擅长音律,熟悉词调,在一定程度上规范了词的格律形式。其艺术成就远超晚唐其他词人。其词题材较为狭窄,多红香翠软,开“花间词”派香艳之风。不过在词的意境上,有着出色的才华,善于用富有特征的景物构成艺术境界,表达出人物的感情。有《温庭筠诗集》《金奁集》,存词70余首。
梦江南
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
【评解】
本词是温庭筠的名作。描写的是一位思妇的离愁别绪,写思妇深夜无眠,望着月亮怀念故人。写得十分自然、清新,没有刻意的雕琢痕迹,却能够将人带入其中,仿佛身临其境一般。
梦江南
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠[1],肠断白蘋洲[2]。
【注释】
[1]斜晖:偏西的阳光。脉(mò)脉:深情的样子,后来多用来寄托情思。
[2]白蘋洲:长满了白色蘋花的小洲。
【评解】
这首词也是温庭筠的名作。写的是思妇白天倚靠在江边楼前,等待情人归来却过尽千帆未见人,愁肠欲断。与上一首词一样通过不同的场景塑造了同一类人物。其语言生动形象地将人物的心理变化逼真地描写出来,足见作者技巧之娴熟,是一首绝佳的好词。
更漏子
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递[1]。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪[2]。
香雾薄[3],透重幕,惆怅谢家池阁[4]。红烛背[5],绣帘垂,梦君君不知[6]。
【注释】
[1]迢递:从远处传过来。
[2]画屏:绘有图案的屏风。
[3]香雾:香炉中喷出来的烟雾。
[4]谢家:西晋谢安的家族。这里泛指官宦人家。
[5]红烛背:指蜡烛熄灭。
[6]梦君君不知:又写成“梦长君不知”。
【评解】
这首词是一首闺中怀人之作。上阕写的是更漏报晓的场景,下阕描写的是夜晚怀念远方之人的情思。先用柳丝春雨,花外漏声,道明了破晓的时候朦胧的景象。再写居室禽鸟为之惊动的情景,写法上化呆为活、假物言人,实即指人亦闻声而动。夜来怀人,写薰香独坐之无聊,灭烛就寝之入梦。通首柔情缱绻,色彩鲜明。
菩萨蛮
小山重叠金明灭[1],鬓云欲度香腮雪[2]。懒起画娥眉,弄妆梳洗迟[3]。
照花前后镜,花面交相映,新帖绣罗襦[4],双双金鹧鸪[5]。
【注释】
[1]小山:眉毛的一种画法,有一说认为是屏风上雕画的小山,有一种说法认为指古代女子的发式。金明灭:金光闪闪的样子。
[2]鬓云:如同云朵一般的鬓发。度:覆盖。香腮雪:雪白的面颊。
[3]弄妆:梳妆打扮。
[4]罗襦:丝绸短袄。
[5]鹧鸪:这里指装饰的图案。
【评解】
这首词写的是闺中贵妇的苦闷心情。将一位闺中女子刚刚睡醒梳洗打扮,之后又开始自己工作的场景描绘得生动形象。同时表达了女子寂寞、孤独,希望能够得到一份甜蜜爱情的愿望。全词细腻且含蓄地勾勒出了人物的内心世界,采取了反衬手法。鹧鸪双双,反衬人物的孤独;容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。可以从中窥探出作者的作词风格以及艺术成就。
南歌子
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。
偷眼暗形相[1],不如从嫁与[2],作鸳鸯。
【注释】
[1]暗形相:暗中悄悄打量。
[2]从嫁与:就这样嫁给了他。
【评解】
这首词描写了一个待嫁的女子的心境,带上心爱的金鹦鹉,穿起了绣着凤凰的彩衣,不禁左顾右盼,偷偷打量,心想就如此嫁给了他,作为一生的伴侣吧。这首小令,节奏轻快,富有情韵,颇具民歌风味。还有种说法认为“手里金鹦鹉,胸前绣凤凰”二句指贵公子,即拟嫁与之人,也可。