击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵[104]。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲[105],平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处[106]?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔[107],与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮[108]。
于嗟洵兮[109],不我信兮。
【注释】
[104]踊跃:鼓舞。[105]孙子仲:卫大夫,邶国将军。平:使二国和好。[106]爰(yuán):于是。[107]契:聚。阔:离。成说:誓约。[108]活:佸,相会。[109]洵:远。信,实现誓约。
【赏析】
《诗经》满载着远古民众的质朴与纯真,这首《击鼓》便是如此,它是一首爱情的誓约——一个被迫参战戍边的士兵对远方妻子的爱情誓约:
随军征战,在一天终于可以安营扎寨了,庆幸自己在上一场战役中没有死去啊!我还可以在这残酷得没有明天的征途上想念你,你成为我唯一的牵挂啊!也是我唯一活下去的勇气。我的战马去哪里了,我得赶紧找到它啊!要是没有了它,要我怎么回家与你相见啊!所幸的是,我一抬头看见它就在远处的树林下啊!
“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”这两句太过有名,以至于整个诗歌的光华几乎被掩盖掉。《击鼓》中的这两句尽管没有华丽的语言与铺张的修饰,只此两句就足以震撼每一个人。看似简单的誓言,表达出多少恋爱中人们的心愿。但千古以来真正做到的人又有几个?时间飞逝,青春老去,身边却有一双可以握住的手,这也许是人生最大的幸福。
本诗中的主人公——年轻的战士与他深爱的妻子之间的情感是如此纯净,真诚得没有一丝的渣滓,后人极尽演绎之能事,却始终难以超越,因为它已经达到了誓言的极致。达到极致还因为主人公没有兑现他的誓言,残缺的美才让人遗憾惦念,形成悲剧。
《击鼓》中的男女,明知道海誓山盟抵挡不过时间和岁月的践踏,但他们偏偏还是要相信,有朝一日的誓言,终会兑现。而“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”这两句话16个字,见证了千百年来爱情的盟誓与至死不渝的真爱。