(二)名词不“裸奔”
这一点着重给大家强调的是,在考研英语写作中,一旦出现名词,脑子里一定要有一个条件反射,就是要思考自己现在选用的名词是可数名词还是不可数名词。如果自己需要的是不可数名词,则用法较简单,直接写进文章即可。但是如果现在你选用的是一个可数名词,则必须要考虑一个问题—— 这个名词是否“裸奔”了?名词“裸奔”是一个比较调侃的说法,指的是可数名词在句中不能单独出现,要么就是强调单数的概念,要么就是复数的概念。也就是说既然选用的名词是可数的,就一定要在名词的数量上有所体现。具体操作是必须保证:使用可数名词单数时,该名词前必须有冠词a/an/the或代词等限定词;使用可数名词复数概念时,则要用该名词的复数形式。
比如,“我爱学生。”用英语不能简单、粗放地写成“I love student.”,此处可数名词student自己单独出现了,这就是“裸奔”,是不正确的。“我爱学生”中的“学生”可以理解为单数名词,也可以理解为复数概念,关键要看说话者想要强调的“学生”是单数还是复数。正确的说法有如下几种:
I love a student.(泛指)
I love the student.(特指)
I love students.(泛指)
I love the students.(特指)
当然,在考研中我们也会看到,一些可数名词尽管表示单数概念,但其前面却没有用冠词等限定词来修饰,并不符合“名词不‘裸奔’”这个原则。这种情况显然是特殊现象,而这种特殊现象的出现涉及了一些名词以外的用法,如冠词的用法,我们在下一章节《冠词》中会进行详细的说明,这里就不多讲了。
我们接下来再回到章首名词的定义,继续来看名词定义中的第二个层次:
层次二:Nouns can be used as the subject or object of a verb or as the object of a preposition.
在这一句话中我们能了解到名词在句子中最基本的两个功能:充当主语和宾语。当然,名词也常用来充当表语。
(1)做主语。简单来说,主语在句中主要用来强调谓语动作的发出者,一般由名词或名词短语充当。如:
A man arrives in heaven.(2002 Reading Text 1)
【Bro精讲】句中名词a man做谓语arrives的主语。
【译文品读】一个人到了天堂。
Americans stopped taking prosperity for granted.(2000 Reading Text 1)
【Bro精讲】句首的名词Americans是句中谓语stopped的发出者,即句中的主语。
【译文品读】美国人不再将繁荣看成是理所应当的事了。
The whole question is really this:have we essentially changed?(2000 Reading Text 3)
【Bro精讲】句首的名词短语The whole question做主语。
【译文品读】整个问题其实是:我们从根本上改变了吗?
The surface temperature of Venus reaches some 900F.(1990 Reading Text 1)
【Bro精讲】句首的名词短语The surface temperature of Venus做谓语reaches的主语。
【译文品读】金星的地表温度达到了约900华氏度。
(2)做宾语。简单来说,宾语在句中一般用来强调谓语动作的承受者或接受者,所以宾语一般由名词或名词短语充当。而我们在考研中常见的宾语有两种,正如章首名词定义所体现的,名词可以充当动词后的宾语(the object of a verb)和介词后的宾语(the object of a preposition)。
★动词后的宾语。这是考研中非常常见的。我们经常把后面接宾语的动词叫及物动词。下面一起来看看考研中名词做动词后宾语的例子:
Straitford makes money by selling the results of spying.(2003 Reading Text 1)
【Bro精讲】句中的名词money是谓语动词make的承受者,即在句中做宾语。
【译文品读】斯特福特公司通过卖侦查而得到的情报谋取利润。
In 1950,the U.S.spent$12.7 billion on health care.(2003 Reading Text 4)
【Bro精讲】句中的名词$12.7 billion是谓语spent这个动作的承受者,即做宾语。
【译文品读】1950年,美国在医保方面的开支是127亿美元。
The group had published 90 books and 1,500 articles.(1990 Reading Text 3)
【Bro精讲】句中的名词短语90 books and 1,500 articles做谓语had published的宾语。
【译文品读】这个团队已经出版了90本书和1500篇论文。
★介词后的宾语。这一类宾语在考研中出现的频率也很高,但是如果介词后面的宾语只是由一个名词或名词短语充当的话,我们一般不会通过“介宾”结构来分析句子,考查这类宾语未免太过简单。在考研中,这种简单的语法结构到处都是,比如:
All the social sciences focus upon the study of humanity.(2003 Translation Para.5)
【Bro精讲】句中的名词短语the study of humanity做介词upon的宾语。
【译文品读】所有社会科学都集中于对人类的研究。
Studies of both animals and humans have shown that sex hormones somehow affect the stress response.(2008 Reading Text 1)
【Bro精讲】句中的名词短语both animals and humans做介词of的宾语。
【译文品读】对人和动物的研究都已表明,性激素以某种方式影响着生物体对压力的反应。
If this warming up took place,the ice caps in the poles would begin to melt.(1992 Reading Text 2)
【Bro精讲】句中的名词the poles做介词in的宾语。其中if条件状语从句中的took和主句中的would均为虚拟语气,为对将来的虚拟。虚拟语气的具体知识点会在后面《特殊句式》章节进行讲解,这里不再赘余。
【译文品读】如果这种全球变暖发生了,极地的冰盖将会开始融化。
[注]考研中介词后的宾语出现频率确实很高,但是介词后的宾语往往不仅是一个简单的名词或名词短语充当的,更可以由一个句子来充当,此时构成了介词后的宾语从句。当然,介词后的宾语从句在这里我们不作过多介绍,在后面《名词从句》部分我们再具体展开论述。
(3)做表语。名词做表语即构成系表结构,请看例句:
The first thing needed for innovation is a fascination with wonder.(2009 Reading Text 1)
【Bro精讲】句中Thefirst thing needed for innovation是主语部分,其中needed为need的过去分词做后置定语修饰thing。is是系动词,表语是a fascination with wonder,是一个由名词fascination和后置定语with wonder构成的名词短语。其中innovation表示“创新”,fascination表示“魅力;入迷”。
【译文品读】创新的首要条件是对新奇事物的迷恋。
以上着重给大家介绍的是名词在句中的三种最基本、最常见的功能,而在很多考研长难句中,名词还可以充当其他成分,如定语、宾语补足语等。由于这些内容相对较复杂,我们在后面再给大家作详细的讲解,这里就不展开了。