卷十三
奥德修说完话,大家在阴暗的堂上被故事陶醉了,都保持着沉默;阿吉诺就回答道:“奥德修,你既然来到我的高轩铜闼的王宫,我不会让你在饱经苦难之后又走回头路,再度在海上漂流的。你们这些贵族经常在我宫里喝着灿烂酒浆,听着歌曲,现在我要命令你们每个人做一件事,在这个精雕的箱子里已经放好腓依基的长者拿来送给客人的衣裳和精巧金器等等礼物;我们大家现在要再送给他一个大铜鼎和铜盘;我们可以从百姓中征收这笔费用,因为要自己担负这样的厚礼是很困难的。”
阿吉诺这样说,他们都赞成这样做,就都回家睡觉去了。当那初生的有红指甲的曙光刚刚呈现的时候,他们去到船边,带去令人惊羡的青铜器皿。庄严的阿吉诺王自己到船上去,把礼品放在桨位下面,免得伙伴们摇桨的时候妨碍他们。然后大家都到阿吉诺王的宫里去准备酒宴。阿吉诺王代表大家给乌云之神,主宰万物的闶阆之子宙斯献上了一头牛,他们烧了牛股,进行酒宴娱乐;那位受大家尊敬的神奇乐师谛摩多科就在众人中间歌唱。可是奥德修一再抬头看那普照万物的太阳,希望它早早落下,因为他迫切希望启程。就像一个人整天随着他的两头耕牛拖着坚犁经过田野,他渴望吃饭,很高兴看到太阳降下可以去准备晚餐了,就拖着无力的腿走回去;奥德修正是这样很高兴看到太阳降落;他就立刻对那些喜欢摇桨的腓依基人讲话,但主要是对阿吉诺:“众人中最显耀的阿吉诺大王,现在请你奠酒,然后送我安全回家吧;我祝你们快乐;我所希望的事现在已经实现,这就是你们给我的友好赠礼和护送,我希望天上的群神允许我有这个福气,希望我能到家,能看到我的尊贵的妻子和亲爱的家人,希望他们都平安无事;我也希望留在这里的你们能给你们自己的妻子儿女快乐,希望天神降给你们一切幸福,不使你们遇到任何灾祸。”
他这样说;他们称赞他的话,都同意送客人启程,因为他讲话得体。阿吉诺王就对使者说道:“庞托诺,你把碗里的酒掺好,分给堂上所有的人,我们好向宙斯祈祷,然后送客人还乡。”
他这样说;庞托诺掺好蜜甜的酒浆,走到每人身边,给大家斟好酒;大家在自己席位上向主掌广天的幸福天神们奠了酒。英雄奥德修站起来,把双耳的酒杯送给阿瑞提,就向她认真地说道:“王后,再见了,希望你永远快乐,直到老年和死亡到来的时候,那是凡人命中注定的。我要走了,希望你在家里同你的孩子、臣民和阿吉诺王共享幸福。”
英雄奥德修说完了就走出门口;阿吉诺王派一个使者带他到海边快船那里;阿瑞提也派去她的女奴,一个拿着新洗好的外套和衬衣,一个按照她的吩咐抬去那结实的箱子,另一个带去干粮和红酒。他们到了海岸上船旁,高贵的使者立刻把那些东西,所有的粮食和饮料,都放在弯船上;他们还在弯船的甲板上为奥德修铺好一条毛毡和被单,让他在船后面睡得安稳。奥德修上了船,安稳睡下,桨手们按次序在桨位上坐好,从光滑的石头上解下船绳;他们后仰着,用桨打着海水,这时酣梦落到奥德修眼睫上,使他像死人一样,酣睡不醒。就像在平原上一辆驾着四匹牡马的马车,四匹马在鞭打下一同前进,蹄子扬得很高,轻速奔驰着;这条船正是这样平稳前行,船尾扬起,后面紫色海浪发出喧嚣声音;即使最快捷的飞鸟,那翱翔的鹰隼,也赶不上它的速度。船就这样穿过大海波涛,轻快飞驶,载着那足智多谋的英雄;虽然他过去经历过英雄们的战斗和凶恶波涛,饱尝艰险,但这时却安稳地睡着了,忘记了一切苦难。
当那预告初生的曙光来临的晨星,那个最明亮的星,才在天空升起的时候,这条航海的船就靠了岸。在伊大嘉有一个海港,以海中老人佛尔鸠为名;港口两边有崖岸突出,向内倾斜,可以挡住狂风巨浪;长船到达港内停泊,都不用下锚。港口前面有一株枝叶繁茂的橄榄树,旁边有一个美好而阴幽的山洞;那是名为尼埃的女神们的圣地;山洞里有掺酒用的石碗石坛,有蜂蜜,还有长长的织石;女神们在那里织出令人惊奇的海水颜色的紫纱,还有源源不断的泉水;石洞有两个进口;北边的进口凡人可以进入;南边的进口凡人不能进入;那个进口是神圣的,只有永生天神可以通过。
腓依基人事前就知道这个地方;他们把船开进港口靠岸;由于摇桨的手那样有力,船一直冲上海岸,一半停在沙滩上;他们离开了精制的船,先把奥德修连同他的被单和灿烂毛毡从弯船上抬起,把沉睡着的奥德修放在沙滩上,然后他们把腓依基贵族送给这位得到雅典娜女神宠爱的英雄的财货都抬下来,放在橄榄树荫下;他们没有把这些东西放在路上,免得有过路的人在奥德修睡醒之前发现它们,把它们偷走;然后他们就回去了。
但是摇撼大地之神波塞顿并没有忘记他过去对英雄奥德修所作的恫吓;他就向宙斯提出质问,问他打算怎样办;他向宙斯说道:“天父,我在永生天神当中是丢了脸了,因为凡人一点也不尊敬我;我指的是腓依基人;他们同我还是一个种族呢。我说过奥德修要经历许多灾祸才能回家;当然我并没有说他永远不能到家,因为那是你曾经点头答应过的。现在腓依基人把他在酣睡中用快船运过大海,把他放在伊大嘉岛上,还给了他数不清的赠礼,有黄金青铜器皿和许多精织的衣料;这些比奥德修从特罗一路顺风到家,带去他应得的战利品还要多呢。
聚集云雾之神宙斯回答道:“唉!威力巨大的摇撼大地之神,你说的是什么话?天神们并没有对你有任何不尊敬呀;谁敢不尊敬一位年高德劭的天神?要是有凡人觉得自己了不起,对你有些不尊敬的话,你总可以加以报复的。现在你就按照你自己想法,爱怎样做就怎样做好了。”
摇撼大地之神波塞顿回答道:“乌云神,我倒想立刻就像你说的那样去做,但是我还是不想得罪你。我打算趁腓依基人送走客人转回家去的时候在雾气迷漫的海上打击他们的美好船只,为了不让他们以后再护送客人;我还想把他们的王城用大山围绕起来。”
聚集云雾之神宙斯回答道:“你这个捣乱的家伙!我看你最好这样做:当全体腓依基人都在城上遥望弯船靠拢的时候,你就在离海岸不远的地方把船变成岩石,还保留船的形状,使得大家惊奇;然后你可以把城用大山围困起来。”
摇撼大地之神波塞顿听见这话,就到腓依基人居住的斯赫里地方去了;他在那里等候着,渡海的船很快靠近;他到船旁用手掌一击,就把船固定下来,变成一块岩石,然后就走开了。那些以航海著名、善用长桨的腓依基人都纷纷用激动的口吻议论起来;有人就对旁边的人说道:“哎呀!正在回家途中的快船怎么停在海上了?一切都看得很清楚呢。”
有人就这样说,但是他们不明白发生了什么事;这时阿吉诺就对大家说道:“唉!看起来我父亲过去所作的预言要应验了;他说波塞顿对我们不满,因为我们护送一切人安全渡海;那位老人说过,总有一天,当腓依基人的美好船只在雾气迷漫的海上送客回来的时候,它要遭到打击,而且我们的王城也要被大山围困起来;现在这些都要实现了。现在你们要按照我的话去做:首先如果有人再到我们国里,我们不再护送;我们还要向波塞顿献上十二头精选的牛,也许他会开恩,不要用大山把我们的王城围困起来。”
他这样说;腓依基人都觉得害怕,就去准备好牺牲;那些腓依基的王侯和长者都站在祭坛周围,向大神波塞顿作了祷告。
这时英雄奥德修在故乡土地上一觉醒来,但是由于他离乡日久,认不出那是什么地方;这也是由于天帝的女儿帕拉雅典娜在他周围洒下了一层雾,为了使人不注意他,她好向他说明一切事情,而且在求婚子弟们为他们的罪行得到惩罚之前,不叫他妻子、朋友和国人认出他来;因此当他看到漫长山径,平静海湾,峭崖茂林等一切景物,在这伊大嘉王的眼中都是陌生的;他站起身来观看故乡景色,就悲伤地拍着双股说道:“唉!我又来到什么种族的地带?这里的人不知道是野蛮狂妄不守礼法的,还是敬畏天神尊礼好客的。我的这许多财宝藏到哪里好呢?我自己又去到什么地方好呢?我真后悔没有留在腓依基人那里,然后再去访问其他强大的王侯;他们会招待我并且送我还乡的;现在我不知道该把它们放在哪里;我也不能把它们留在这里,那样会被旁人找到的。唉!看起来那些腓依基的王侯和长者们并不聪明也不讲道理;他们还是把我送到异乡来了;他们虽然说要把我带到美好的伊大嘉,可是并没有照办。帮助求援的人的宙斯应该惩罚他们,因为宙斯是保护一切凡人并且惩罚罪犯的。我现在应该检查一下我的财物,并且查查数目,也许他们从弯船上偷走了一些东西呢。”
他这样说;他就检查了那些灿烂的铜鼎铜盘、黄金器皿和美丽的精织衣料,结果发现并不缺少什么。他就长吁短叹地在喧嚣的海岸边走来走去,怀念着他的故乡。这时雅典娜来到他身旁,装成一个年轻牧羊人的形象,一个幼稚温柔的王子模样的人,穿着精美披风,肩上打着两个褶裥,光滑的脚上穿着鞋子,手里拿着长矛。奥德修看见她很高兴,就走过去,用恳切的口吻说道:“朋友,你是我在这里第一个遇到的人;我向你问好,希望你对我没有恶意,请你拯救我,保护我的财物;我抱着你的膝向你祈求,拿你像天神一样看待。请你老实告诉我,让我知道这是什么地方,什么国土,什么种族住在这里。这是一个一望无际的海岛呢,还是沃野千里的大陆的沿岸一部分?”
明眸女神雅典娜对他说道:“外乡人,如果连这个地方你都还要问,那你要不是个傻子就是远地来的;这不是无名之地,无论是住在东方或西方的人差不多都知道的,就连住在北方靠近云雾迷漫的阴府的人也知道。这是一片崎岖山地,不宜于驾马,虽然地方不大,但是并不太穷;这里产很多麦子,还有酿酒的葡萄;这里经常雨露充足,是养育牛羊的好地方;这里也有各种树木,有终年不干的湖沼。外乡人,伊大嘉的声名远达到特罗呢,据说特罗是离阿凯人很远的地方。”
她这样说;饱经忧患的英雄奥德修听到持盾神宙斯的女儿帕拉雅典娜说这是他的故乡,就放了心,非常高兴;他连忙用恳切的口吻向她说明;可是他又控制住自己,并没有说出实话,心里怀着巧诈的主意:“我远在海上,在克里特的广野,就听到过伊大嘉的名字;现在我居然自己带着财物来到这个地方了!我逃走的时候,给我的儿子们留下的财产也有这么多;那是在我杀死伊多曼留的儿子捷足的奥西洛科之后;奥西洛科在克里特的广大国土上比任何人都跑得快;我在特罗饱尝艰苦,经历过英雄们的战争和凶险波涛,但是他想把我从特罗带来的战利品全部夺去;他对我那样是因为我不愿顺从他父亲,在特罗作他的臣属,而是率领着另一伙人。当他从田野走回家的时候,我同另一伙伴在路旁埋伏下来,用铜矛刺杀了他;那时黑夜笼罩天空,谁也没有看到我们,我就偷偷结果了他的性命。我用利矛刺杀他之后,立刻上了船,恳求那些高贵的腓依基人帮忙,送给他们一些我的战利品来满足他们;我叫他们把我带到蒲罗或者美好的埃利岛去,那是埃培奥人统治的地方,可是风浪同他们的意愿相左,把他们吹远了;他们本心也并不要欺骗我。我们漂流了一夜来到这里;我们匆忙把船带进港口;虽然很饿,也没有顾得上吃饭;我们离船上岸,就躺下来;那时我身体疲倦,进入酣梦;他们把我的财货从弯船上带下来,放在地上,离我躺的地方不远;他们就又上船,到人口众多的息东地方去了。我被留在这里,心里非常愁闷。”
他这样说;明眸女神笑着,用手打了他一下,又变回高大美丽的善作巧艺的女神的形状;她认真地对他说道:“就是天神们也没有你心眼多主意多;你这个家伙处处想骗人,就在你自己家乡也还要说谎话;我看你是喜欢这样做吧。我们现在不谈这些;我们彼此都是善用智谋的;你在凡人中是最能出谋献策的,我在天神中也以智谋巧艺著名;你怎么认不出我是天帝之女帕拉雅典娜?我从来在一切危险中都支持保护着你;我曾经让腓依基人都对你有好感;现在我又来到这里,给你出个主意,怎样把你的财物藏好;高贵的腓依基人送给你那些礼物还护送你还乡,也都是我出的主意。我还要告诉你,在你的美好宫邸里你会遇到什么危险;你必须控制自己,不要告诉任何男女,是你自己漂流回到家乡;你要保持沉默,忍受很多痛苦,不要被别人的强暴行为激怒。”
足智多谋的奥德修回答道:“女神,即使一个人很聪明,也很难一看到你就认出来,因为你能变成各种形状;我很清楚这一点;当我们阿凯子弟在特罗激战的时候,你对我是很好的;后来我们打下了普里安王的崇城,上船离开之后,天神把我们分散;从那时起,宙斯的女儿,我就没有见过你,你也没有到过我船上,帮助我解除苦难;我一直在海上漂流,心情沉重;后来上天解除了我的灾难,让我去到富裕的腓依基人的国土;那时你又曾经鼓励过我,亲自带我进城。现在我以你父亲的名义恳求你帮助;我看我并没有真正到达伊大嘉,那是一看就清楚的;我一定又漂流到什么别的地方了;你是在戏弄我,要把我弄糊涂;请你老实告诉我,这是不是我的故乡?”
明眸女神雅典娜回答道:“你真是疑心太重,可是我也不愿意让你忧心忡忡,因为你是个很明白道理而且做事说话很谨慎的人。别的人在外面漂游回来,一定连忙回家去看妻子儿女,你却不急着去看个究竟,还想先试探一下你的妻子;她现在在家里日日夜夜都在悲伤流泪。你在失掉全体伙伴之后是会回家的;这我从不怀疑,只是我不愿意同我的叔父吵架;他心怀恼恨,因为你把他的爱子的眼睛弄瞎了。我现在就把伊大嘉的一些地方指给你看,让你放心。这里就是海中老人佛尔鸠的港口,在港口最前端有那株枝叶繁茂的橄榄树,旁边就是那个美好而阴幽的山洞,那是名为尼埃的女神们的圣地;在那树荫下的山洞里你曾经向女神们多次献过祭,有过灵验;那边还有树木繁生的尼瑞通山。”
女神说完,就让雾气散去,使土地显现眼前。饱经忧患的英雄看到故乡土地,感到庆幸,非常高兴;他吻了那生产谷物的土壤,然后伸出手向山林女神们祷告道:“尼埃女神们,宙斯的女儿,我以为我不会再看到你们了;现在我居然又能欢迎你们,向你们热情祷告;只要赐人猎物的天帝女让我活下去,并让我儿子长大成人,我将像过去一样向你们献上祭礼。”
明眸女神雅典娜回答道:“放心吧,不要担心这些事。现在我们要赶快把你的财物放到那神圣的山洞深处,安全贮藏起来,然后我们再计划下一步怎样做最好。”
女神说完话,就走进那阴暗的山洞,查看洞的深处,奥德修把腓依基人赠送的全部财物,黄金、坚硬的青铜器皿还有精美衣裳,都搬到洞里,妥善放好。持盾之神宙斯的女儿帕拉雅典娜又在洞口放了一块大石头。然后他们就坐在神圣的橄榄树下,计划怎样杀掉那些狂妄无礼的求婚子弟。明眸女神雅典娜首先说道:“神裔拉埃提之子,足智多谋的奥德修,你要考虑怎样一下子制服那些无耻的求婚子弟。他们在你家里篡夺权力已经有三年之久;他们向你的高贵的妻子求婚,送给她聘礼,她一直悲伤着等你回家;她一方面不拒绝他们,传递给他们消息,让他们保持希望,但同时却怀着别的意图。”
足智多谋的奥德修回答道:“唉!女神,要是没有你把一切事情都清楚告诉我,我真要遭到阿特留之子阿加曼农的噩运,在家里悲惨死掉了。现在请你计划一下,我应当怎样报仇;请你支持我,增加我的勇气,就像我们夺取特罗的辉煌冠冕那时候一样。明眸女神,请你还像当时那样热情支持我;只要你肯大力援助我,同你并肩作战,就是面对三百人我也不怕。”
明眸女神雅典娜回答道:“我一定支援你;到了我们动手的时候,我不会忘记的。我敢断定,那些消耗你家财的求婚子弟总有一些要用他们的血和脑浆溅污广大的土地。现在我要让任何人都认不出你来;我要让你的灵活的肢体和润泽的皮肤布满皱纹,去掉你头上的金黄头发,给你穿上破烂衣服,使人看到都厌恶躲开,我还要把你明亮的眼睛变得昏暗,让所有的求婚子弟,以及你的妻子和留在家中的儿子,都认为你是个卑贱的人。首先你要到你的牧猪奴那里去;他对你是友好的,他也喜欢你的儿子和聪明的潘奈洛佩;你可以在猪群旁边找到他;那些猪正在鸦岩和阿瑞杜沙泉水那里,吃它们喜爱的橡实和使猪肥壮的黑水;你可以同他住在一起,向他打听一切事情。我同时到生产美女的斯巴达地方去,把你的儿子帖雷马科找回来;现今他在拉刻代蒙广野的曼涅劳家里;他是去打听你的消息去的,打听你是否还在人间。”
足智多谋的奥德修说道:“你既然知道一切事,为什么不向他说明?他在荒凉的大海上漂流也许会遇到灾难,而外人又正在消耗他的财产。”
明眸女神雅典娜回答道:“你不必为他过分担忧。我叫他去旅行,为了让他赢得好名声;他并没有受苦,他现在舒舒服服地住在阿特留之子的王宫里,面前摆满无数好东西。虽然有些求婚子弟正在黑色船里埋伏着,想在他回家之前把他杀掉,但是我看那是不会成功的;相反,一些消耗你家财的人倒是先要被埋在土里呢。”
雅典娜说完,就拿神杖碰了他一下,使他的灵活的肢体和润泽的皮肤皱缩起来,去掉他头上的金黄头发,让他身体变得老态龙钟,又使他很明亮的眼睛变暗,给他换了衣服,穿上被烟熏黑的污秽破烂的外套和衬衫,上面又披上一大片脱了毛的鹿皮;她又给了他一根棍子和麻绳挂起的穷人用的破烂袋子。他们商量好了就分头去办事;女神去到美好的拉刻代蒙去找奥德修的儿子。