上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
對雪〔一〕
戰哭多新鬼,愁吟獨老翁〔二〕。亂雲低薄暮,急雪舞迴風〔三〕。瓢棄樽無緑,爐存火似紅〔四〕。數州消息斷,愁坐正書空〔五〕。
〔一〕此詩作於至德元載冬。是年十月,房琯大敗於陳陶斜,形勢不振。詩人雖題作“對雪”,實係慨嘆時事。寫獨自陷在賊中萬分焦愁的心情。
〔二〕多新鬼:指陳陶斜一戰敗死之衆。老翁:杜甫自謂。當時京城達官貴人紛紛投降安禄山,無人關心國家的危亡,故用一“獨”字。
〔三〕亂雲兩句:寫冬景肅殺,實寓情於景,自抒陷身賊中的焦愁心情。
〔四〕瓢棄:無酒可舀,瓢自可棄。緑:即酒,亦稱“緑蟻”。謝朓《在郡卧病呈沈尚書》:“緑蟻方獨持。”爐存句:言有火爐而無火,但存想像中火的紅光。兩句極寫雪天窮困景況。
〔五〕數州句:當時杜甫的家屬和弟、妹分處數州,身陷賊中,音信隔絶。書空:《世説新語·黜免》:“殷中軍(浩)被廢,在信安終日恒書空作字……竊視,唯作‘咄咄怪事’四字而已。”後人遂常以“咄咄書空”形容悲憤愁悶之狀。