过秦论(上)
〔西汉〕贾谊
秦孝公据崤函之固[1],拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下[2],包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心[3]。当是时也,商君佐之[4],内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯[5]。于是秦人拱手而取西河之外[6]。
注释
[1]崤(xiáo)函:崤山和函谷关。固:险要的地理位置。
[2]席卷天下:与下文“包举宇内”“囊括四海”“并吞八荒”是同义铺排。席,像用席子一样,名词作状语。下文的“包”“囊”同此。
[3]八荒:原指八方最边远的地方,这里与“宇内”“四海”同义。
[4]商君:即商鞅,他辅助秦孝公变法,使秦国富强。
[5]连衡:也作“连横”,是一种离间六国,使它们各自同秦国联合,从而各个击破的策略。
[6]拱手:两手合抱,形容毫不费力。
译文
秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,伺机夺取周王室的权位,有吞并四海、统一天下的雄心。正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,发展农耕纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横策略,来使诸侯自相争斗。因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。
段解
交代秦的地理优势和政治野心;总写秦孝公的功业,他为秦统一天下奠定了坚实的基础。
孝公既没[1],惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策[2],南取汉中,西举巴、蜀[3],东割膏腴之地[4],北收要害之郡[5]。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地[6],以致天下之士[7],合从缔交[8],相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡[9],兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵[10]。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦[11]。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费[12],而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊[13],追亡逐北[14],伏尸百万,流血漂橹[15];因利乘便[16],宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅[17],国家无事。
注释
[1]没:通“殁”,死。
[2]因:动词,沿袭。
[3]举:攻取。
[4]膏腴:肥美。
[5]要害:军事上的要地。
[6]爱:吝惜。
[7]致:招致,招纳。
[8]合从:与秦“连横”之策相对,是六国联合共同对付秦国的策略。从,通“纵”。
[9]离:使离散。
[10]制:统领,统帅。
[11]叩关:攻打函谷关。叩,击。
[12]镞(zú):箭头。
[13]制:制裁,制服。弊:弱点,毛病。
[14]北:败逃(的军队)。
[15]橹:盾牌。
[16]利:有利的形势。
[17]享国:帝王在位的年数 浅:不久。
译文
秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承继祖宗的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的城郡。诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国,他们不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四个人,都见识英明并且有智谋,心地诚并且讲信义,待人宽宏厚道并且爱惜人民,尊重贤才并且重用士人,以合纵之约击破秦的连横之策,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队。在这时,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,叩击函谷关来攻打秦国。秦人打开函谷关口迎战敌人,九国的军队有所顾虑,徘徊而不敢前进。秦人没有一兵一卒的耗费,而天下的诸侯就已窘迫不堪了。于是,合纵离散,盟约失败,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有剩余的力量找准六国的弱点而制服他们,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌;秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的界域。强国主动表示臣服,弱国入秦朝拜。延续到孝文王、庄襄王,统治的时间不长,秦国并没有什么大事发生。
段解
主要写秦惠文王、秦武王与秦昭襄王的功业。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内[1],吞二周而亡诸侯[2],履至尊而制六合[3],执敲扑而鞭笞天下[4],威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈[5],委命下吏[6]。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱[7],却匈奴七百余里[8];胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言[9],以愚黔首[10];隳名城[11],杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝[12],铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池[13],据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何[14]。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里[15],子孙帝王万世之业也。
注释
[1]振:举起。策:马鞭。御:驾驭,统治。
[2]二周:东周末代天子周赧(nǎn)王时,周王室辖地分为东、西二周国,二周是在秦始皇即位前被秦灭掉的,作者这样写是为了行文方便。
[3]履至尊:登帝位。六合:天地四方。
[4]敲扑:刑具。
[5]系颈:颈上系绳,表示投降。
[6]委命下吏:把自己的性命交付司法官吏(审讯)。
[7]藩篱:比喻边疆上的屏障。藩,篱笆。
[8]却:击退。
[9]百家之言:诸子百家各学派的著作。言,言论,这里指著作。
[10]黔首:百姓。黔,黑色。
[11]隳(huī):毁坏。
[12]销锋镝(dí):销毁兵器。销,熔化金属。锋,兵刃。镝,箭头。
[13]池:护城河。
[14]良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何:这两个句子用了互文的手法,应当理解为“良将劲弩、信臣精卒,守要害之处,陈利兵而谁何”。信臣,可靠的大臣。谁何,缉查盘问。
[15]金城:坚固的城池。
译文
到了始皇,他发展六世先王遗留下来的功业,以武力横扫天下,将西周、东周和各诸侯国统统消灭,登上皇帝的宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡;百越的君主低着头,颈上捆着绳子愿意降服,把性命交给司法官吏。秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来愚化百姓;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁兵刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。在这之后凭借华山为城墙,依据黄河为护城河,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,把这当作险固的屏障。骁勇的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器盘问过往行人。天下已经安定,始皇自己心里认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。
段解
总写秦始皇的功业,即其统一天下的势如破竹和巩固政权的各种措施。
始皇既没,余威震于殊俗[1]。然陈涉瓮牖绳枢之子[2],氓隶之人[3],而迁徙之徒也;才能不及中人[4],非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间[5],而倔起阡陌之中[6],率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗[7],天下云集响应,赢粮而景从[8]。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
注释
[1]殊俗:不同的风俗,指边远地区。
[2]瓮牖绳枢:以破瓮做窗,以草绳系门,形容家贫。
[3]氓隶:地位低下的人。陈涉少时为人佣耕,所以称他为“氓隶”。
[4]中人:一般人。
[5]行伍:军队。古代军队编制,以五人为伍,二十五人为行。
[6]倔:通“崛”,突起。
[7]揭:举。
[8]赢粮而景从:担着粮食如影随形地跟着。赢,担负。景,通“影”。
译文
始皇去世之后,他的余威依然震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳子系门板的贫家子弟,是最底层的人,并且后来做了戍边的卒子;才能不如普通人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有;他置身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领疲惫无力的士兵,指挥几百人的队伍,掉转头来进攻秦国;他们砍下树枝做武器,举起竹竿当旗帜,天下百姓像云一样聚集,回声一般应和陈涉,许多人都背着粮食,如影随形地跟着。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。
段解
总写陈涉起义的情况及秦朝灭亡的结果。
且夫天下非小弱也[1],雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄棘矜,非铦于钩戟长铩也[2];谪戍之众,非抗于九国之师也[3];深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也[4]。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大[5],比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势[6],序八州而朝同列[7],百有余年矣[8];然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手[9],为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
注释
[1]小弱:变小变弱。
[2]懮(yōu):一种农具。棘矜(jíqín):酸棘木做的棍子。铦(xiān):锋利。铩(shā):长矛。
[3]抗:匹敌,相当。
[4]向时:先前。
[5]絜(xié):衡量。
[6]万乘:兵车万辆,表示军事力量强大。
[7]序:座次,次序,这里是排列次序的意思。朝:使……来朝拜。同列:同在朝班,此指六国诸侯,秦与六国本来都是周王朝的同列诸侯。
[8]有:通“又”。
[9]身死人手:指秦王子婴被项羽杀死。
译文
况且天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还保持原来的样子。陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;迁谪戍边的士兵也不能和九国部队相抗衡;深谋远虑,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸侯国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的土地,发展到兵车万乘的国势,管辖天下,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义政权就灭亡了,秦王子婴死在项羽手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?就因为不施行仁政而使攻守的形势发生了变化啊。
段解
为全文归纳作结:秦朝灭亡的原因是“仁义不施而攻守之势异也”。
情境默写
1.贾谊的《过秦论》中,“________________________________________________________”三句表现了秦始皇统一天下的势不可挡。
2.贾谊的《过秦论》中,“________________________________________________________”两句写秦始皇统一中国后采取的对外政策中有关南方的内容。
3.贾谊的《过秦论》中,“________________________________________________________”两句写秦始皇统一中国后采取的对外政策中有关北方的内容。
4.贾谊的《过秦论》中,“________________________________________________________”两句写秦始皇派遣蒙恬北逐匈奴达到的效果。
5.贾谊的《过秦论》中,“____________________________________________________________________________________”五句描写了秦始皇的据险固守。
6.贾谊的《过秦论》中,“________________________________________________________”三句表现了秦始皇自以为江山永固的思想。
7.贾谊的《过秦论》中,“________________________________________________________”两句形象地描写了始皇派遣得力的将领、士兵守卫要塞,盘问过往行人的情景。
8.贾谊的《过秦论》中,“____________________________________________________________________________________”三句极言陈涉的出身贫寒和地位低贱。
9.贾谊的《过秦论》中,“____________________________________________________________________________________”四句写出了陈涉举义旗并得到天下热烈响应的景况。
10.贾谊的《过秦论》中,“____________________________________________________________________________________”三句在列举了陈涉的诸多弱点后,总结出了陈涉的政治、军事力量与当年的诸侯联盟完全不能相提并论的结论。
11.贾谊的《过秦论》中,“____________________________ ”一句是贾谊总结的秦的过失,即秦朝灭亡的原因。