安徒生童话
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第3章 小伊达的花儿

“我的花儿全都死了!”小伊达说,“昨天晚上它们还是那么美丽,可现在它们的叶子全都枯萎了。它们为什么会这样呢?”她问一个坐在沙发上的大学生,因为她很喜欢他。他会讲非常美丽的故事,能剪有趣的图案:小姑娘在里面跳舞的心,各种花儿,还有门可以打开的大宫殿。他是一个快乐的大学生。

“为什么花儿今天显得这样没有精神呢?”她又问,同时把一束枯萎了的花儿指给他看。

“哦,你知道它们怎么啦?”大学生说,“这些花儿昨天晚上参加了一个舞会,所以它们今天都耷拉着脑袋。”

“可是花儿不会跳舞呀!”小伊达说。

“不,它们会跳,”大学生说,“天一黑,我们大家都睡了以后,它们就欢快地跳来跳去;它们差不多每天晚上都有舞会呢。”

“小孩子可以参加这个舞会吗?”

“当然可以,”大学生说,“小小的雏菊和铃兰花都可以去呢!”

“这些最最漂亮的花儿在哪儿跳舞呢?”小伊达问。

“你不是去过城门外的那座大宫殿吗?国王夏天就搬到那里去住,那儿有一座漂亮的花园,里面有各种各样的花儿。你看见过那些天鹅吗?当你要给它喂面包屑的时候,它们就会向你游过来。大型的舞会就是在那里举行的,你相信我吧!”

“我昨天还跟我的妈妈到那个花园里去过呢!”小伊达说,“可是那里树上的叶子全都掉光了,而且连一朵花儿也没有了。它们都到哪儿去了呢?夏天的时候我看见那里有好多好多的花儿呀!”

“它们都搬进宫殿里去了!”大学生说,“你要知道,国王和他的大臣们一迁到城里,那些花儿就立刻从花园跑进宫里,而且玩得很开心。你应该看看它们那副样子才好!那两朵最美丽的玫瑰花自己坐到宝座上,做起花王和花后来。所有的红鸡冠花排列在两边,弯着腰行礼:它们是宫廷侍卫。各种美丽的花儿都来了以后,盛大的舞会就开始了。蓝色的紫罗兰自称是海军军官候补生,他们把风信子和番红花称为小姐,同她们一起跳舞。郁金香和高大的红百合就是老太太,她们在一旁负责监督,好让舞跳得漂亮,舞会顺利进行。”

“可是,”小伊达问,“这些花儿在王宫里跳舞,难道就没有人来管它们吗?”

“没有人真正知道这件事呀。”大学生说,“当然,有时那位年老的宫殿管理员夜里也到那里去查看。不过,他随身带着一大串钥匙,花儿们一听见钥匙哗啦哗啦的响声,它们就马上安静下来,躲到长长的窗帘后面,只是把头伸出来。‘我闻见这儿有花香呀!’年老的宫殿管理员说,可是他却看不见它们。”

“这可真有趣呀!”小伊达说,拍着双手,“不过,我能不能看见这些花儿呢?”

“当然可以,”大学生说,“你再去的时候,只要悄悄地朝窗子里瞧一眼,就可以看见它们了。我今天就是这么做的。一个长长的黄色水仙花伸着四肢躺在沙发上;她以为自己是一个宫廷贵妇呢。”

“植物园里的花儿也能到那里去吗?它们能走那么远的路吗?”

“是的,没错儿,”大学生说,“只要它们愿意,它们还可以飞呢。你没有看见那些红的、黄的和白的漂亮的蝴蝶吗?它们看上去几乎跟花儿一样。它们本来就是花儿嘛。它们从花枝上高高地跳到空中,拍打着花瓣,好像这就是它们小小的翅膀似的。这样,它们就飞起来了。因为它们很有礼貌,所以它们在白天也可以飞,而且不必再回来,静静地待在花枝上了。这样,它们的花瓣最后也就变成真正的翅膀了。这些肯定你已经亲眼看见过了!不过,也许植物园的花儿从来就没有到国王的宫殿里去过,也许它们根本就不知道那里晚上那么有趣。因此,我现在教你一件事,准叫那位住在附近的植物学教授大吃一惊。你不是认识他吗?如果你到他的花园里去,就捎个信给一朵花儿,说宫殿里要开一个盛大的舞会,这朵花儿准会把这个消息转告给其他所有的花儿,于是它们就会全部飞走的。等那位教授来到花园的时候,他就会连一朵花儿也看不见;他根本猜不出那些花儿都到什么地方去了。”

“那朵花儿怎么会转告给别的花儿呢?花儿根本不会说话呀!”

“是的,它们当然不会讲话,”大学生说,“不过它们有表情呀。你一定也看见了,当风微微吹动的时候,花儿就点起头来,摇动它们所有的绿叶子。这些表情它们都明白,就跟说话一样。”

“那位教授能明白它们的表情吗?”伊达问。

“是的,他肯定明白!一天早晨他走进他的花园,看见一棵大荨麻正在用它的叶子对美丽的红石竹打手势。它好像在说:‘你是这样迷人,我多么爱你呀!’可是老教授根本看不惯这种事儿,随即拍了荨麻的叶子一巴掌,因为叶子就是它的手指。但是荨麻却刺痛了他,从此以后他再也不敢碰荨麻了。”

“这真有趣!”小伊达说,同时大笑起来。

“怎么能用这样的事情骗一个孩子呢!”无聊的枢密顾问说。他正好这时来访,坐在沙发上。他根本不喜欢这个大学生。只要一看见大学生剪一些稀奇古怪的图案,他就会喋喋不休地发牢骚。这些图案有时是一个男人吊在绞架上,手里捧着一颗心,因为他是一个偷心贼;有时是一个老巫婆骑着一把扫帚,把她的丈夫放在自己的鼻子上。枢密顾问看不惯这类东西,于是就说刚才讲过的话:“怎么能用这样的事情骗一个孩子呢!这全是些没头没脑的幻想!”

不过,小伊达觉得大学生讲的有关花儿的事情非常有趣;她对此想了很多很多。花儿们之所以垂下了头,是因为它们跳了通宵的舞,非常的疲倦;它们一定是病倒了。于是她便把它们带到她的另一个玩具那里去,这个玩具放在一张漂亮的小桌子上,桌子的抽屉里全是她心爱的玩意儿。她的玩具娃娃索菲正躺在小床上睡觉,可是小伊达却对它说:“索菲,你真的得起床了。今天夜里你就将就睡在抽屉里吧。可怜的花儿全都病了,它们必须睡在你的床上。这样它们也许会好起来。”于是她把玩具娃娃移开。可是索菲显得闷闷不乐的样子,一句话也不说;它生气了,因为它不能睡在自己的床上。

小伊达把花儿放到玩具床上,用小被子把它们盖好。她告诉它们说,现在它们应该安安静静地睡觉,她要给它们煮点热茶来,好使它们恢复健康,明天早上可以起床。她还把窗帘拉起来,紧紧地遮住它们的床,免得太阳照射它们的眼睛。

这一夜她总在想着大学生告诉她的事情。当她自己要上床去睡觉的时候,她禁不住到已经垂下来的窗帘后面去瞧瞧。那里摆放着她母亲的一些漂亮的花儿:有风信子,也有郁金香。她非常小声地对它们说:“我知道,你们今天晚上要去参加一个舞会。”可是那些花儿装作什么也听不懂,叶子连动也不动一下;不过,小伊达明白是怎么回事。

上床以后,她静静地躺着,久久不能入睡。她想,要是能看见那些漂亮的花儿在国王的宫殿里跳舞,那该多好啊。“我的花儿是不是真的到那里去过呢?”后来她终于睡着了。夜里她又醒来了;她梦见了那些花儿和那个大学生——枢密顾问常常斥责他,说他老用一些稀奇古怪的事情骗伊达。小伊达睡的卧室里很静很静;夜灯还在桌子上亮着,爸爸妈妈已经睡着了。

“我的花儿是不是还在索菲的床上呢?”她自言自语地问道,“我多么想知道啊!”于是她稍微抬起头,向门口望去。门虚掩着,她的花儿和所有的玩具都放在门外。她静静地听着。这时,她好像听见外面的房间里有人在弹钢琴,声音很小但很悦耳,她还从未听过这样的琴声。

“现在花儿们一定在那里跳起舞来了!”她想,“哦,上帝,我多么想看看它们啊!”可是她不敢起床,因为她怕惊醒她的爸爸和妈妈。

“要是它们能到这儿来多好啊!”她说。但是花儿们没有来。她实在忍不住了,因为这一切太美了。于是她从小床上爬起来,悄悄地溜到门口,向门外的那个房间望去。哦,她所看到的景象该多么有趣啊!

那个房间里虽然没有点灯,但是非常明亮,因为月光透过窗户照在地板的中央——房间里亮得几乎同白天一样。所有的风信子和郁金香都在屋子里排成长长的两行,窗台上现在连一朵花儿也没有了,只留下一些空空的花盆。各种花儿在地板上围成圆圈,形成一条整齐的舞链;它们把长长的绿叶子连接在一起,旋转着,扭动着它们的腰肢,跳得多迷人啊!钢琴旁坐着一棵高大的黄百合,小伊达一定在夏天里看见过它,因为她清楚地记得,大学生曾经说过:“哦,这朵花儿多么像丽娜小姐啊!”当时大伙儿都笑他;不过现在,伊达也觉得这朵高大的黄花确实像那位小姐。它弹钢琴的姿势同她一模一样;它把它长长的黄脸一会儿偏向这边,一会儿又偏向那边,同时还点着头,随着美妙的音乐打着拍子。任何花儿也没有发现小伊达。这时,她看见一朵高大的蓝色藏红花跳到放着玩具的桌子上,径直走到那个玩具床边并拉开窗帘。那些生病的花儿就躺在床上;可是它们立即站起来,向别的花儿点点头,表示它们也想参加跳舞。那个下嘴唇有个缺口的扫烟囱的老玩偶站了起来,向那些漂亮的花儿弯了弯腰。这些花儿根本不像生病的样子,它们跳下去,同别的花儿混在一起,玩得非常开心。

这时,好像有什么东西从桌子上掉了下来。伊达朝那边望去:原来是一根狂欢节桦木条。它从桌子上跳了下来,因为它认为自己也是那些花儿中的一员。它的样子也很可爱。一个小小的蜡人骑在它身上,他头上戴着一顶宽大的帽子,就跟枢密顾问戴的那顶一样。这根桦木条跳到花儿们中间,用它的三条红色木腿跳起舞来,在地板上重重地跺着脚,因为它跳的是玛祖卡舞。别的花儿没法跳这样的舞,因为它们的身子很轻,不能那样使劲地跺脚。

桦木条上的蜡人突然变得又高又大。他旋转着跑到纸花那儿,大声嚷道:“怎么能用这样的事情骗一个孩子呢!全是些愚蠢的幻想!”这个蜡人跟那位戴宽大帽子的枢密顾问一模一样,他的脸色也是那么黄,那么难看。可是纸花在他的细腿上打了一下,他立即缩成一团,又变成了一个又瘦又小的蜡人。这情景看上去非常有趣,小伊达忍不住笑出声来。桦木条继续跳它的舞,“枢密顾问”也不得不跟着跳,无论他变得又高又大也好,或者还是又瘦又黄、戴着宽大的黑色帽子的蜡人也好,一切都无济于事。这时,一些别的花儿,尤其是在玩具床上躺过的那些花儿,替他说了一句好话,那根桦木条才停下来。与此同时,抽屉里发出了一阵很大的敲击声——伊达的玩具娃娃索菲和其他许多玩具都在里面。那个扫烟囱的小人儿立即跑到桌子边上,趴下来,把抽屉拉开了一点缝儿。索菲坐起来,非常惊奇地望着四周。“这里肯定在举行舞会!”她说,“为什么没人告诉我呢?”

“你想跟我一起跳舞吗?”扫烟囱的小人儿问。

“是的,我觉得你真是一个可爱的舞伴!”她说,立刻背过身去。然后,她坐在抽屉上,心想:要是有一朵花儿来邀请我跳舞该多好啊。可是没有一朵花儿过来。于是她故意咳嗽起来:“哼,哼,哼!”但是仍然没有一朵花儿来。这时,扫烟囱的小人儿独自跳起来,而且跳得还蛮不错呢。

由于没有一朵花儿理睬索菲,于是她故意从抽屉里掉落到地上,弄出很大声响。所有的花儿都跑过来,问她是不是摔疼了。所有的花儿,尤其是那些曾经在她床上睡过的花儿,对她都非常亲切。可是她一点儿也没有摔疼。伊达的花儿都感谢她提供了那张舒适的床,它们因此非常喜欢她,把她带到洒满月光的地板中央,同她跳起舞来。其余所有的花儿都在她周围围成一个圆圈。索菲这下可高兴了!她告诉它们可以随便用她的床,她自己睡在抽屉里一点儿也不碍事。

但是花儿们说:“非常感谢!不过我们活不了多久,明天我们就要死了。请你告诉小伊达,让她把我们埋在外面花园里那只金丝雀躺的地方。到明年夏天,我们就可以重新长出来,而且会长得更美丽。”

“不,你们千万不能死!”索菲说,并亲吻这些花儿。这时,大厅的门忽然开了,一大群美丽的花儿跳着舞走进来。伊达根本想象不到它们是从哪儿来的。它们肯定是国王宫殿里的那些花儿。最先进来的是两朵艳丽的玫瑰,它们各自头上都戴着一顶小小的金冠——原来它们就是花王和花后。随后进来的是美丽无比的紫罗兰和丁香,它们同前后左右打着招呼。它们还带来一个乐队。大朵的罂粟花和芍药使劲地吹着豆荚,把脸都吹红了。蓝色的风信子和小小的雪白莲发出叮当叮当的响声,好像它们身上戴着铃铛似的。这是一种有趣的音乐。接着又来了许许多多别的花儿,它们一起跳着舞,其中有蓝色的堇菜花和红色的樱草花,还有雏菊和铃兰花。所有的花儿都互相亲吻着。它们看上去真是可爱极了!

最后,花儿们互道了晚安。于是,小伊达也溜回到她自己的床上;她所看见的这一切情景,又都出现在她的梦中。

第二天起床后,她急忙跑到小桌子旁,想看看那些花儿还在不在那里。她把遮住小床的窗帘拉开,是的,那些花儿都还躺在一起,可是比起昨天来,它们显得更枯萎了。索菲躺在抽屉里,是伊达把她放进去的。她看上去好像还没有睡醒似的。

“你还记得你要跟我说的话吗?”小伊达问。可是索菲显得傻乎乎的样子,一句话也不说。

“你太不可爱了!”伊达说,“不过它们还是都跟你跳舞了。”然后,她取出一个小小的纸盒,上面画着一些漂亮的鸟儿。她打开盒子,把那些死了的花儿装进去。“这就是你们漂亮的棺材!”她说,“等我的两个挪威表哥来看我的时候,他们就会帮我把你们葬在花园里,好让你们在明年夏天重新长出来,而且比以前更漂亮。”

挪威表哥是两个活泼的孩子,他们一个叫约纳斯,一个叫阿道夫。他们的父亲送给他们两把新弩,他们带来给伊达看。伊达把那些已经死去的可怜的花儿的故事讲给他们听,他们表示愿意为这些花儿举行葬礼。于是,两个男孩背着弩走在前面,小伊达捧着那个装着死去的花儿的盒子,走在后面。他们在花园里挖了一个小小的坟墓。伊达先吻了吻这些花儿,然后把它们连盒子一起埋进土里。阿道夫和约纳斯在坟墓上射弩致意,因为他们没有枪,也没有炮。