元曲三百首译注评
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第9章 商挺

商挺(1209—1288),字孟卿,一作梦卿,自号左山老人。曹州济阴(今山东菏泽)人。其父在金朝为官,金朝灭亡时死节。元初时,任行台幕官,官至枢密副使。善隶书,工山水墨竹。所著诗、曲甚丰,多散佚。《全元散曲》录存其小令十九首。

[双调]潘妃曲

商挺

带月披星担惊怕,久立纱窗下,等候他。蓦听得门外地皮儿踏①,则道是冤家②,原来风动荼䕷架。

【注释】

①踏:走路踩地的声音。②冤家:民间或戏曲中称情人或爱人。

【译文】

我披着月光和星光又担惊受怕,久久地伫立在纱窗下,焦急地等待他。突然听到门外沙沙沙好像脚步响,就以为是情人到来了,仔细看也没有人影,原来是风吹动了荼䕷架。

【评析】

商挺官位很高,中年后一直在官场,但他传世的小令多数是年轻恋人的爱情生活题材尤其是初恋的感受居多,而且非常细腻,看来作者是为多情而有才的人。作品写一位初恋少女等待情人到来时的焦急情愫和微妙的心理变化,风情摇曳,人情味十足。

“带月披星担惊怕,久立纱窗下,等候他”,这是第一层,写少女独立等待情人到来的形象,非常传神。“带月”比“戴月”更准确,因为“戴月”是顶着月光,那么月亮一定在上空甚至是正空,而“带月”和“披星”则同样是身上有月光和星光而已。“担惊怕”很明显是担惊受怕的略语,也有很强的暗示作用,这就是这位少女在此等人是秘密的,不能让人知道的,幽会的性质便确定无疑了。“蓦听得门外地皮儿踏”这是一扬,猛然间听到门外有踏地皮的声音,实际便是人走路的轻微的沙沙声。这是少女的心理一阵惊喜“则道是冤家”,只以为是情人来了。这个心理反映是必然的,多情人易错觉,但仔细观察和聆听后,才发现自己错了,情人并没有来,“原来风动荼䕷架”,原来风吹动荼䕷架发出的细微的沙沙声响。在听到声音,推论和最后确认自己是错觉的整个过程中,少女从心理惊喜到观察辨认以及最后的确定,其心理变化和神情都可以想象出来,表现力确实很强。这首小令在《梨园乐府》中文字和本书之蓝本《全元散曲》有一定出入,今将《梨园乐府》本的全文录下,稍作点评。“带月披星担惊怕,独立在花阴下,等待他。撒撒地鞋尖将地皮踏,我只道是劣冤家,却原来是风摆动荼䕷架。”这里是独立在“花阴下”,和“纱窗下”应该说各有胜处,区别不大。“撒撒地鞋尖将地皮踏”这句更好,“撒撒”象声词好,“鞋尖将地皮踏”更好,想象其小心翼翼用鞋尖轻轻走路的神态惟妙惟肖,可能二人约会也不是第一次了,故少女会如此理解和想象。“劣”字更增加爱的程度,最后一句的“摆动”也更具体,增加不少神韵。

[双调]潘妃曲

商挺

闷酒将来刚刚咽,欲饮先浇奠①。频祝愿,普天下心厮爱②早团圆。谢神天,教俺也频频的勤相见。

【注释】

①浇奠:把酒洒地上,表示祭奠。②厮爱:相爱。

【译文】

谴闷的酒拿来刚刚要下咽,忽然想到应该先进行祭奠。我深情地一次次祝愿:愿天下心中相爱的人们早日团圆。谢谢天神地神,也让俺和他也能够频频相见。

【评析】

这是一位女子盼望与心上人相见时的行为与心理描写。虽然只有六句,却写出此女子的感情变化和心理活动的过程,很有动态感。“闷酒”就是解闷之酒,打发忧愁之酒。但为什么“闷”没有说。刚刚要喝,忽然想到先祭奠一下天地神灵,求得神灵的帮助和保佑。顺势写出祭奠祈祷的内容:频频祝愿:普天下两心相爱的人都能够早日团圆,成为眷属。和王实甫在《西厢记》最后的台词“愿天下有情人终成眷属”是一样的,也可以看出元代的青年男女大胆追求爱情的普遍心理。在祝愿完全天下的有情人终成眷属后,才向天地神灵祈求自己的愿望:请您保佑我,也教我和心上人能够频频相见。最后一句倒灌全篇,和首句呼应,原来喝闷酒的原因是很久没有见到心上人了。至于这个心上人到底是恋人还是丈夫,则不好确定,也不必确定。从“团圆”两字看,是丈夫的可能性大一些。