5.Moving House 搬家
1.When will you move?你什么时候搬家?
2.Have you moved into your new house yet?你们搬进新房了吗?
3.As D-day approached we still weren't ready to move house.
搬家的日子快到了,但我们仍没有准备好搬出这个房子。
4.How is your new house going?你们的新家怎么样?
5.Your new house is very comfortable.你的新房子很舒适。
6.Could you help us with the moving on Saturday?星期六能来帮我们搬家吗?
7.He is anxious to get into the new place.他急着搬家。
8.The new couple is moving in next week.这对新婚夫妇将于下周迁入新居。
9.Congratulations on your move!恭喜你乔迁新居!
10.You can't expect me to move my home at the drop of a hat.
你别指望我说搬家就搬家。
实用对话
Moving House
(Mr. Johnson wanted to move his house to Seattle.He was talking with an agent of the Roddy House-moving Company.)
CIient:Good morning!What can I do for you?
Johnson:I want to move my house to Seattle.
CIient:When will you want to move?
Johnson:Next Saturday.
CIient:OK. How many things do you have?
Johnson:Refrigerator, washing machine, two beds, one wardrobe, two bookcases, one table and some small things.
CIient:Then you need a big truck?
Johnson:All right. And what is the charge?
CIient:$300.
Johnson:Thank you. This is my address.PIease arrive on time because I have many irons in the fire.
CIient:Sure. We will arrive at 7:30 am.
搬家
(约翰逊先生想把家搬到西雅图。他正在与罗帝搬家公司的人员交谈。)
职员:早上好,有什么需要帮忙吗?
约翰逊:我想把家搬到西雅图。
职员:你想什么时候搬?
约翰逊:下周六。
职员:可以,你家有多少东西?
约翰逊:冰箱、洗衣机、两张床、一个衣柜、两个书架、一张桌子和一些小物件。
职员:那么你需要一辆大卡车?
约翰逊:好吧,费用是多少?
职员:300美元。
约翰逊:谢谢。这是我的地址。请准时到达,因为我还有很多要紧事要做。
职员:好的。我们七点半到。
refrigerator[rɪˈfrɪdʒəreɪtə(r)]n.冰箱
wardrobe[ˈwɔːdrəʊb]n.衣柜
address[əˈdres]n.住址,地址;演说,致辞
PIease arrive on time because I have many irons in the fi re.请准时到达,因为我还有很多要紧事要做。have many irons in the fi re的字面意思是指“铁匠同时有几件活儿在火里等着打”,在口语中意指“同时有几件要紧的事情要做”或“同时有很多问题得解决”。例如:Our teacher is always as busy as a bee, often having many irons in the fi re.咱们老师总是忙忙碌碌,同时有很多重要的事得做。