9.Ugly Betty-"High Heel"Mission 《丑女贝蒂》——"高跟鞋"任务
《丑女贝蒂》(Ugly Betty)获得是第64届金球奖最佳喜剧和音乐类电视剧集奖。本电视连续剧由美国女演员艾美莉卡·弗利拉领衔主演。在剧中,她扮演了一个叫贝蒂·苏雷兹的女孩,她外貌平平甚至是难看,但是她的自信、聪明、勤奋使她进入了时装界的风云杂志Mode,并且与上司丹尼尔·明德在时装界打拼。本剧是依据一部哥伦比亚同名电视剧Yo soy Betty, la fea改编的美国版。本剧在2007年艾美奖上获得包括最佳喜剧类电视系列剧、喜剧类最佳女主角等3项奖项。
Betty:Excuse me, Wilhelmina?
Wilhelmina:You have 30 seconds. Go.
Betty:Okay. Um, I'm sorry, really, really sorry about what happened in the pitch meeting.I didn't mean to offend you at all.
Wilhelmina:10.
Betty:Wow. That was 20 seconds?
Wilhelmina:Really?Is that how you want to use the rest of your time?
Betty:No. Right.Again, I'm sorry.I'm grateful to have the job at all.I meant no disrespect.I know my place here and I will write a great piece in your voice, I promise.
Wilhelmina:Save the world on your own time, Betty. You write whatever fluff piece I give you, and then maybe I'll give you something better.Understand?
Betty:Yes,100%.
Wilhelmina:I did like the title of your piece. Walk a Mile in Her Shoes.So let's do that.Let's have you walk a mile.In these.And write about how comfortable they are.Oh, and, Betty, I know what those soles look like with a half mile on them and I know what they look like with a whole mile on them.
贝蒂:能打扰你一下吗,威廉敏娜?
威廉敏娜:给你30秒,计时开始。
贝蒂:好。呃,对不起。真的,真的对不起。我审题会上的那话,我不是想故意气你的。
威廉敏娜:10秒。
贝蒂:这样就20秒了?
威廉敏娜:真的假的?你剩下的时间想用来讨论这个?
贝蒂:噢,对,再次抱歉。我很感谢你给我这个任务,我完全没轻视的意思。我知道自己的工作,也会写出一篇好文章,完全用你的想法。我保证。
威廉敏娜:你闲暇时间再救世吧,贝蒂。我给你的任务就算多没价值,你都得写。然后我可能才会给你好点的任务,懂了吗?
贝蒂:100%懂了。
威廉敏娜:我还真的蛮喜欢你的题目的“穿她的鞋,行一英里”。我们就那么做吧,就让你走一英里。穿这双,然后写写这有多舒服。还有贝蒂,我清楚穿着这鞋子走半英里路鞋底能磨成什么样。我也知道穿着这鞋子走一英里路会是什么样子。
影视解析
I'm sorry, really, really sorry about what happened in the pitch meeting.
我审题会上说的那些话真的对不起。
be sorry about是形容词性短语。短语中的about是介词,表示原因,sorry的意思是“遗
憾的;难过的;抱歉的;失望的”。例如:
She was very sorry about all the trouble she'd caused.
她为自己引起了那么多麻烦而感到非常抱歉。
I didn't mean to offend you at all.我不是想故意气你的。
mean在这里的意思是“有意;故意”。mean to do something的意思就是“有意,故意去做某事”。例如:
I didn't mean to hurt you.我无意伤害你。
Did you mean to leave your dog here?你是不是故意把你的狗丢在这里?
at all用于否定句中,即not……at all。它的意思是表示“一点也不,根本就不,丝毫没有”。例如:
He speaks an English that I can barely understand at all.他说的英语,我简直听不懂。
He made out that he was a student looking for a job. We later learned that this was not true at all.他说他是个在找工作的大学生。后来我们获悉这根本不是事实。
I'm grateful to have the job at all. I meant no disrespect.我很感谢你给我这个任务,我完全没轻视的成分。
mean在这句话中的意思是“意指;表示;意思是说”。如:Do you mean me?你指的是我吗?
Let me illustrate what I mean with an old story.让我用一个古老的故事来说明我的意思吧。
at all用于肯定句中,意思是“无论如何,不管怎样”。例如:
You can come whenever you like……any time at all.你什么时候想来就来,无论什么时候都行。
no disrespect的意思是指“(在表示批评某人或某物时)绝无不尊敬之意”。例如:No disrespect to John Beck, but the club has been happier since he left.我对约翰·贝克绝无不敬之意,但自他离开后俱乐部气氛的确更活跃了。
I know my place here and I will write a great piece in your voice, I promise.我知道自己的工作,会写出一篇好文章,完全用你的想法。我保证。
place在这里的意思是“职位或职务(尤指雇员的)”,例如:
She hopes to get a place in the Civil Service.她希望获得一份公职。
piece在这里的意思是“(报纸或杂志上的一篇)文章;(一首或一部)音乐作品;(一段)广播节目;(一出)戏剧”。例如:
I disagree with Andrew Russell over his piece on British RaiI.我不同意安德鲁·拉塞尔那篇关于英国铁路公司的文章。
The day after his death there was a piece about him on television.他去世的第二天,电视上播放了一段关于他的报道。
voice在这里的意思是指“看法,心声,意见,态度”。例如:
He pledged that his party would listen to the voice of the people.他保证他的政党愿意听人民的呼声。
Very few dissenting voices were heard on the right of the party.在党的右翼听不到什么不同的政见。
in your voice的意思就是“按照您的意思”“以您的看法”。
Save the world on your own time, Betty.你闲暇时间再救世吧,贝蒂。on one's own time是个介词短语。例如:
Sometimes he had to do his work on his own time.有时候他要在非工作时间里加班。If you want to play football, you'll have to do it on your own time.如果你要踢足球,必须在课余时间踢。
You write whatever fl uff piece I give you, and then maybe I'll give you something better.我给你的任务就算多没价值,你都得写。然后我可能才会给你好点的任务,懂了吗?
fl uff的本意是指“(织物上的)绒毛或(小动物的)绒毛”,在这里比喻“价值不高的”“无多大意义的”。
whatever在这里是“每一,任何”。其英文解释为:any or every。例如:
We will be grateful for whatever amount you can afford.你买得起多少,我们都欢迎。
You can eat whatever you like.你愿意吃什么就吃什么。
Whatever I have is yours.我的东西都是你的。
I give you在台词中是定语从句,修饰表示事物且在定语从句中充当宾语成分的先行词piece。这里省略了关系代词which或者是that。
Let's have you walk a mile. In these, and write about how comfortable they are.
have在这里是使役动词,相当于make、Iet等。其后的宾语补足语如果是动词的话,要使用原型。即为下面这个结构:have somebody do something意思是“让某人做某事”。
in在台词中是介词,意思是“穿着”。例如:
He is in blue.他穿着蓝色的衣服。
write about的意思是“写关于……的东西”。介词about在这里的意思是“关于”。
它后面跟有由how引导的宾语从句:how comfortable they are。