上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
长干曲(其一)
君家何处住?
妾住在横塘。〔一〕
停船暂借问,〔二〕
或恐是同乡。〔三〕
■ 注释
〔一〕妾:古时女子的自称。横塘:今南京西南,在长干近旁。这两句说,你家住在什么地方呢?我家就住在离长干不远的横塘。
〔二〕暂:短时。借问:打问。
〔三〕恐:可能。这两句说,让我把船停下来问你一声,也许我们可能是同乡呢!
■ 简析
长干曲是古时歌曲中的一种。作者利用这一旧题,采用民歌形式填写了新的内容,将一对青年男女相逢时的姿态、言语,生动细腻地描摹了出来。全诗用女子的口吻来写,首句“君家何处住”是问语,先问君家的住处。二句接说自己的乡贯,“妾住在横塘”,作自我介绍。又恐自己所业卑贱,恐是同乡被其所笑,故必停船借问。“停船暂借问”,写出一个细小动作。四句由“借问”结到“或恐是同乡”。小巧别致,言简情深。女子羞涩心情,隐约可见。