又
晴丝牵绪乱①。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑②。正旗亭烟冷③,河桥风暖。兰情蕙盼④。惹相思、春根酒畔⑤。又争知⑥、吟骨萦销⑦,渐把旧衫重剪⑧。 凄断⑨。流红千浪,缺月孤楼⑩,总难留燕。歌尘凝扇⑪。待凭信,拌分钿⑫。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云、剩雨蓬莱⑬,也应梦见。
[笺 注]
①晴丝:即游丝,指虫类吐出的极细的丝缕飘浮空中。杜安世《菩萨蛮》:“游丝欲堕还重上。”“晴丝”亦即“情丝”或“情思”,二者为谐音隐语。
②吴苑:见《锁窗寒》注⑯。
③旗亭:酒楼。烟冷:指寒食禁烟时的特色。
④兰、蕙:均为香草名。代指美女。盼:看,形容女子目光流转,灵活动人。《诗经·卫风·硕人》:“美目盼兮。”宋玉《神女赋》:“目略微盼,精彩相授。”
⑤春根:春天的氛围。根,末尾。
⑥争知:怎知。
⑦销:消减,消瘦。
⑧重剪:因身体消瘦而重剪旧衣。
⑨凄断:凄煞。
⑩缺月:苏轼《水调歌头》:“月有阴晴圆缺。”《卜算子》:“缺月挂疏桐。”
⑪歌尘凝扇:歌扇久置不用,已被尘封。周邦彦《解连环》:“燕子楼空,暗尘锁、一床弦索。”苏轼《答陈述古二首》其二:“闻道使君归去后,舞衫歌扇总成尘。”
⑫分钿(diàn):钿,以金银介壳等物镶嵌的盒子。白居易《长恨歌》:“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。”
⑬残云、剩雨:用巫山神女故事。宋玉《高唐赋序》:楚襄王游高唐,望高台之观,其上有云气。王问其故。宋玉对曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’”结拍“也应梦见”,亦指此。蓬莱:见前《尉迟杯》注⑭。
[译 诗]
晴空里的游丝
牵动着别恨离愁
使人心烦意乱
面对浩瀚的江水
西去的斜阳
即将落山
落花飞舞
离去的人儿
已经去远
丝丝垂柳
遮暗了
吴地的宫苑
此刻
酒楼的烟霭
给人以冷感
送别的桥头
晚风轻拂
给人温暖
你是花般钟情
蕙草模样
在转眸顾盼
牵惹出相思之情
在春天的末梢
在酒筵的侧畔
你怎知晓
歌声迷人
使我体骨瘦减
旧日的衣衫
也因此
要重新裁剪
凄凉
暗淡
令人魄销魂断
千重万重
闪动的浪花
漂着红色的花瓣
半缺的月亮
孤零零的
挂在楼台上端
想尽所有办法
也难挽留
相伴的飞燕
罢舞停歌
任尘灰封严
昔日的歌扇
真想掰开钿盒
寄你一半
作为信念
又想挑明灯焰
写下此时情感
却难以成篇
诗笺掺和着泪水
偷偷地
一起叠卷
或者,把这不平静的心
寄给破碎的白云
还有巫山的雨帘
只要情真意真
自然能在
梦里相见
[说 明]
词写两地相思。上片追忆当年一见钟情的过程,“晴丝”,乃晴空中飘摇可见的柔丝,但此作谐音隐语,即“情丝”“情思”也。起笔便直抒情思纷乱的内心活动。“对沧江”二句,交代纷乱的原因。“垂杨”句,即景叙情。“旗亭”二句,从目之所见引出过往之一段艳情:“兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。”此三句状当年歌女眉目传情,顾盼神飞,直惹出如今这般相思之情。一结三句,写词人饱受相思之苦而体肤消瘦,旧日春衫已显肥大,需要重新裁剪方能合体。下片从对方着笔,写歌女的孤凄境遇,连飞燕似乎也不肯与她相栖相伴。“歌尘凝扇”,言歌女停歌罢舞,忠实于当年定情的誓言。继之,用《长恨歌》“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿”作为“凭信”,以示坚贞,随后又用“挑灯欲写”“笺幅偷和泪卷”昭示相思之情难以忍受又无法排遣。煞尾再翻进一层,把相见的热望寄托给“剩雨”“残云”,以期梦中之欢会。下片四次转折,将歌女的相思之情逐次写出:留燕不能,凭信难得,投书无望,最后只能寄希望于虚无缥缈的梦境,以求一晤。其心可鉴,其情可嘉,其梦可哀。在梦窗恋情相思词中,此篇意最厚,味最浓,韵极隽永。陈洵《海绡说词》说:“含思凄婉,低回无尽。”
[汇 评]
(《瑞鹤仙》“晴丝牵绪乱”下半阕“待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷”一段)力破余地。
——朱祖谋《彊村老人评词》
吴苑是其人所在,此时觉翁不在吴也,故曰“花飞人远”。《莺啼序》曰:“晴烟冉冉吴宫树。”《玉蝴蝶》曰:“羡故人还买吴航。”《尾犯·赠浪翁重客吴门》曰:“长亭曾送客。”《新雁过妆楼》曰:“江寒夜枫怨落。”又是吴中事,是其人既去,由越入吴也。“旗亭”二句,当年邂逅,正是此时。“兰情”二句,对面反击,跌落下二句,思力沉透极矣。“旧衫”是其人所裁,“流红千浪”,复上阕之花飞。“缺月孤楼,总难留燕”,复上阕之人远,为“凄断”二字钩勒。“歌尘凝扇”,对上“兰情蕙盼”,人一处,物一处。“待凭信,拌分钿”,纵开,“还依不忍”,仍转故步。“笺幅偷和泪卷”,复“挑灯欲写”,疑往而复,欲断还连,是深得清真之妙者。“应梦见”,尚不曾梦见也。含思凄婉,低回无尽。
——陈洵《海绡说词》
《瑞鹤仙》“晴丝牵绪乱”一阕,杨铁夫定为寒食节忆姬之作。陈述叔《海绡说词》称此词“含思凄婉,低回无尽”。细味其“待凭信,拌分钿”以下数语,似作于与姬分别未久,欲写书诀绝而又不忍之时。
此词作法曲折往复,当从周邦彦一脉相承而来,惟于周词“深厚和雅”“缜密典丽”而外,用字过于讲求研炼,运意流于晦涩而已。
朱彊村致力校研吴梦窗词数十年,其在吴词手批本中,仅题二则评语:一为《宴清都·连理海棠》;另一则为此词。于“试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷”数语上评云:“力破余地”,可见其称赏。盖此数语层次婉转委曲而不伤气,贯注直下,用笔特重。盖学吴词者,当学此等重笔手法,庶无破碎之病矣。
——朱庸之《分春馆词话》