法律英语证书:考试、留学与就业实用指南
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

前言

一份在华国际律师事务所薪酬调查报告显示,受访的工作3年左右的初级律师平均年薪约4万美元,而受访的合伙人中有70%年薪超过40万美元!

这或许得益于中国涉外法律服务市场的快速发展。

截至2008年底,在华跨国公司地区总部超过1500家,我国实际使用外资超过8000亿美元。与此同时,中国企业海外并购日益升温,2009年海外并购项目达38起,披露金额超过160亿美元。无数成功的经验或失败的教训均证明:无论是外资进入中国,还是中国企业走出去,都离不开那些娴熟掌握国际商事交易规则、精通国际法律语言的律师保驾护航。在促进中国经济全球化发展的同时,涉外法律服务市场也获得了前所未有的发展机遇。仅2008年,在华外资律师事务所创收逾60亿人民币,而中国律师事务所180亿元左右的创收中,逾4成由涉外法律业务贡献。截至本书截稿时,在华外资律师事务所办公机构达176家,而41家中国律师事务所在海外设立了办事机构。

繁荣发展的背后是高级涉外法律人才的紧俏。

既懂国际商事交易规则又精通国际法律语言的中国律师,已经成为各大国际律师事务所争抢的头等资源。与开拓一单大型业务相比,聘请到一位高级涉外法律人才往往要花费成倍的精力和时间。尽管近几年来中国国际并购市场风起云涌,但中国律师参与其中的寥寥无几,“中国律师之所以在中国企业海外并购业务中被外国律师抢尽风头,很重要的一个原因是法律及语言上不具备优势”,北京某律师一语道破天机,“涉外法律业务,说要爱你不容易”。法律英语作为一门涉外法律业务必备的、专业性极强的语言,其作用远远不止于工具价值,在很多时候,已经远远超越了法律技能本身,成为客户衡量律师专业性、各大国际律师事务所衡量法律人才的核心参考因素。而作为衡量涉外法律人才、体现法律英语水平最直接的标准,法律英语证书已经获得越来越多的国际律师事务所和法律机构的认可。

法律英语证书的作用是很微妙的。如同教育背景一样,似乎所有的律师事务所口口声声都宣称不重视证书的作用,但谁也不反对,面对成百上千的应聘简历时,法律英语证书或许是应聘者脱颖而出的唯一机会。每个人都可以扪心自问:如果你是招聘经理,时间和精力允许你逐一评判成百上千个应聘者的实际能力吗?如果你是应聘者,凭什么是你获得面试机会而不是别人?

即便证书本身意义有限,但是法律英语证书代表的学习能力和学习过程,以及通过准备法律英语证书考试而获得的法律英语应用能力提升,这是任何人都不可忽视的现实。因为,以TOLES、ILEC为代表的国际法律英语证书,不仅强调法律英语证书的权威性,更关注通过证书考试引导考生全面、系统地提高法律英语应用能力——这些应用能力,恰恰是法学院不可能传授而法律实践中又必须具备的能力!

因此,让我们现在就开始行动,选择适合的法律英语证书,采取科学的备考学习方法。

目前,国内流行的法律英语证书有TOLES、ILEC、LEC,各个证书的认可度如何?证书考试孰难孰易?分别适合哪些人学习和认证?如何报名参加认证?考试内容和题型分别是什么?分别应该如何备考、复习?……这些问题,本书第一部分将给出清晰的答案。

当然,法律英语证书仅仅是个起点。

任何希望仅仅凭借法律英语证书,就可获得40万美元年薪的想法都是痴人说梦。法律英语证书仅仅是个敲门砖,是打开涉外法律职业之路的钥匙。那些具有卓越胆识和敏锐洞察力的人,总是不断挑战和超越自我价值。本书的第二和第三部分,我们特别介绍了法律英语证书在留学和就业中的作用,旨在为考生的未来发展提供持续性的学习指南。

最后,我衷心地希望,通过本书的帮助,每一位法学学生都找到自己的方向,每一位法律英语证书考生都能找到称心如意的职业,每一位涉外律师都能成就精英法律人生!

President:Gordon Yang

2010年4月