楚辞全译
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

惜诵

惜,悼惜。诵,称述过去的事情。惜诵,是说以悼惜的心情来称述过去的事情。估计是诗人被谗见疏后最早的作品。


惜诵以致愍兮,[1]以悼惜的心情陈述往事,

发愤以抒情。倾吐忧思和愤懑的感情。

所非忠而言之兮,[2]我讲的话如果说不忠实,

指苍天以为正。[3]那么苍天完全可以做证。

令五帝使折中兮,[4]还要命五帝来公平判断,

戒六神与向服。[5]请求六神给我对质澄清。

俾山川以备御兮,[6]最好让山川之神来陪审,

命咎繇使听直。[7]还可让皋陶把是非辨明。

竭忠诚而事君兮,[8]竭尽忠诚之心侍奉国君。

反离群而赘肬。[9]反而遭到排挤孤苦伶仃。

忘儇媚以背众兮,[10]不愿轻佻取媚与众不同。

待明君其知之。只好等待了解我的贤君。

言与行其可迹兮,我的言行一致可以考察,

情与貌其不变。我的表里如一不会变化。

故相臣莫若君兮,[11]没人比国君更了解臣子,

所以证之不远。[12]因此无须远求证明方法。

吾谊先君而后身兮,[13]我的原则是先君而后己,

羌众人之所仇也;正是这样遭到群小憎恨;

专惟君而无他兮,[14]专一思念国君未有他意,

又众兆之所雠也。[15]这竟然被众人仇视极深。

壹心而不豫兮,我的心志专一毫不犹豫,

羌不可保也;这样却不能够保全自已;

疾亲君而无他兮,[16]迫切亲近国君别无他意,

有招祸之道也。这却为自己招惹了祸患。

思君其莫我忠兮,对君王没有人比我更忠,

忽忘身之贱贫。[17]我完全把自身贫贱忘记。

事君而不贰兮,一心侍奉国君毫无贰心,

迷不知宠之门。却迷惑不解邀宠的门径。

忠何罪以遇罚兮,忠诚有何罪要遭到惩罚,

亦非余之所志也。[18]这不是我意料到的事情。

行不群以巅越兮,[19]行为与众不同乃至摔跤,

又众兆之所咍也。[20]这样又遭到很多人嗤笑。

纷逢尤以离谤兮,经常受到责怪遭到诽谤,

謇不可释也。纵有百口解释也难办到。

情沉抑而不达兮,心情沉闷感情不能抒发,

又蔽而莫之白也。[21]思想压抑语言难以表达。

心郁邑余侘傺兮,[22]我的心里忧郁深感不安,

又莫察余之中情。又无人了解我心中忧思。

固烦言不可结而诒兮,[23]本来话多难用文字表达,

愿陈志而无路。想陈述志向也毫无办法。

退静默而莫余知兮,要退避不说无人理解我,

进号呼又莫吾闻。向前申诉又不听我的话。

申侘傺之烦惑兮,我真疑惑不解心中不安,

中闷瞀之忳忳。[24]十分忧伤心里苦闷烦乱。

昔余梦登天兮,过去我曾梦见自己登天,

魂中道而无杭。[25]魂到中途就失去了渡船。

吾使厉神占之兮,[26]我请厉神占卜梦的凶吉,

曰:“有志极而无旁。”[27]他说:“志向远大没人帮助。”

“终危独以离异兮?”[28]“难道我始终要孤独受疏?”

曰:“君可思而不可恃。[29]他说:“君可思念却靠不住。

故众口其铄金兮,[30]群小谗言足以熔化金子,

初若是而逢殆。从前就是这样才遇危难。

惩于羹而吹兮,[31]热汤烫过的人冷菜也吹,

何不变此志也?为何不把你的态度改变?

欲释阶而登天兮,你想丢掉梯子而去登天,

犹有曩之态也。[32]这种为人态度还像以前。

众骇遽以离心兮,[33]众人惊慌失措人心不齐,

又何以为此伴也?[34]你又为什么要这样倔强?

同极而异路兮,[35]同事一君走不同的道路,

又何以为此援也?你又为什么要这样强项?

晋申生之孝子兮,[36]晋国太子申生是个孝子,

父信谗而不好。父亲听信谗言说他不好。

行婞直而不豫兮,[37]鲧的行为耿直而不宽和,

鲧功用而不就。”[38]他治水功业就成功不了。”

吾闻作忠以造怨兮,[39]我听说忠诚会带来怨恨,

忽谓之过言。[40]认为言过其实并不注意。

九折臂而成医兮,[41]多次折臂才能成为良医,

吾至今而知其信然。我今天才知道这是真理。

矰弋机而在上兮,[42]这个世道上面弓矢暗藏,

罻罗张而在下。[43]下面张设着害人的罗网。

设张辟以娱君兮,[44]设置弓矢罗网讨好国君,

愿侧身而无所。想避祸也无容身的地方。

欲儃佪以干傺兮,[45]想徘徊着等待进取时机,

恐重患而离尤;又担心再一次遭到祸殃。

欲高飞而远集兮,打算走吧我想远走高飞,

君罔谓汝何之;国君要问:“你去什么地方?”

欲横奔而失路兮,[46]想要变节易操不择正道,

盖志坚而不忍。[47]自己意志坚定不忍这样。

背膺牉以交痛兮,[48]我胸背像开裂一样疼痛,

心郁结而纡轸。[49]我的心情郁结痛苦难当。

木兰以矫蕙兮,[50]把木兰捣碎把蕙草揉细,

申椒以为粮。[51]舂好申椒作为自己食粮。

播江离与滋菊兮,我栽种江离又培养菊花,

愿春日以为糗芳。[52]希望到了春天成为干粮。

恐情质之不信兮,[53]唯恐无以表达心中真情,

故重著以自明。[54]所以一再重述自己苦心。

矫兹媚以私处兮,[55]我保持这些美德而独处,

愿曾思而远身。[56]愿能深思熟虑自爱洁身。


[1]〔致〕表达。〔愍〕(mín)病痛。这里指内心的忧伤。[2]〔所〕假设连词。〔非〕一作“作”字。[3]〔正〕同证。[4]〔五帝〕《章句》:“五帝,谓五方神也。东方为太皞,南方为炎帝,西方为少昊,北方为颛顼,中央为黄帝。”〔使〕一本作以。〔折中〕同折衷。公平判断。[5]〔戒〕告诫。这里是请、令的意思。〔六神〕《通释》:“六神,上下四方之神。”〔向服〕《通释》:“向,对也。服,事也。对质其事理也。”[6]〔俾〕(bì)使。〔山川〕指山川之神。〔备御〕《山带阁注》:“御,侍也。”备御,陪侍,这里是陪审的意思。[7]〔咎繇〕(jiù yáo)即皋陶,舜时的法官。〔听直〕《山带阁注》:“听其说之曲直也。”[8]〔而〕一本作以。[9]〔赘肬〕多余的肉瘤。比喻为众人所不容,被看成累赘而受排挤。[10]〔儇〕(xiàn)轻佻。〔背众〕相当予离群。[11]〔相臣〕观察臣子。[12]〔证之〕证明他的方法。[13]〔谊〕同义。合理的行为叫做义。吾谊,我认为合理的原则。[14]〔惟〕思念。[15]〔众兆〕很多人。〔雠〕同“仇”。一本无也字。[16]〔疾〕迫切。[17]〔贱贫〕屈原为屈瑕之后,虽出身王族,但不是亲近的宗支。这里的贱贫是相对亲近的贵族而言的。[18]〔志〕意料。一本余下有心字,无也字。[19]〔行不群〕行为与众不同。〔巅越〕《章句》:“巅,殒;越,坠。”指失败。巅一作颠,义同。[20]〔咍〕(hāi)嗤笑。一本无也字。[21]〔蔽〕遮蔽。这里是压抑。[22]〔侘傺〕失意貌。《章句》:“楚人谓失志怅然住立为侘傺也。”[23]〔烦言〕太多的话。〔结〕古代托人捎信,是把话写在竹帛上,用绳子系好,头上打一个结子。因此,结,相当于书信的封口。〔诒〕赠送。结而诒,指文字的表达。一本结下无而字。[24]〔闷瞀〕(—mào)苦闷烦乱。〔忳忳〕心情忧伤的状态。[25]〔杭〕《补注》:“杭与航同。许慎曰,方两小船并与共济为航。”这里指摆渡的船。[26]〔厉神〕《通释》:“厉神,大神之巫。”指附在占梦的巫身上的大神。[27]〔极〕目的。志极,远大的志向。〔旁〕《通释》:“旁,辅也。”[28]〔危独〕危险,孤独。〔离异〕指被疏远。[29]〔不可恃〕不可倚恃,靠不住的意思。[30]〔铄〕(shuò)熔化。众口铄金,比喻谗言的可怕。[31]〔惩〕提防。〔羹〕指热汤。〔〕(jī)《集注》:“凡醢酱所和,细切为。”指凉拌菜。于,一作热;羹下一本有者字。[32]〔曩〕(nǎng)从前。[33]〔骇遽〕惊慌。[34]〔伴〕郭沫若《屈原赋今译》:“‘伴’与‘援’系连绵字析用。《诗·大雅·皇矣》作‘畔援’或作‘畔涣’。又如畔岸。畔衍、畔喭、畔谚……均同一连绵字。有强项傲岸之意。”[35]〔同极〕同一个目的,指共同事君。[36]〔晋申生〕春秋时晋献公的太子。献公轻信骊姬的谗言而把他逼死。[37]〔婞直〕耿直。[38]〔鲧〕(gǔn)禹父。因治水不成被舜所杀。〔功用〕功绩。〔不就〕不成功。[39]〔造怨〕造成人们的怨恨。[40]〔过言〕过分的说法。[41]〔九折臂而成医〕这是引用古谚语,比喻失败多,经验也多了。[42]〔矰〕(zēng)〔弋〕(yì)都是带着丝绳的箭。〔机〕捕鸟的工具。这里作动词,作发动解。[43]〔罻〕(wèi)〔罗〕都是捕鸟的网。[44]〔辟〕《集注》:“或云谓弩臂也。”这里指捕鸟的工具。[45]〔儃佪〕(chán huí)徘徊。〔干傺〕《集注》:“谓求往也。”寻求机会进取。[46]〔横奔〕乱跑。〔失路〕不择正路而行。[47]此句一本无盖字,一本作“坚志而不忍”。[48]〔膺牉〕《章句》:“膺,胸也。牉,分也。”牉(pàn),分裂。〔交痛〕指胸背像分裂一样的疼痛。[49]〔纡轸〕(yū zhěn)纡曲的隐痛。[50]〕捣俦烂。〔矫〕《集注》:“矫,犹糅也。”[51]〕《集注》:“精细米也。”这里作动词,舂碎。[52]〔糗〕干粮。〔芳〕香料,这里是糗的形容词。[53]〔情〕中情。〔质〕本质。〔信〕《通释》:“信,与伸同。”[54]〔著〕与“明”同义,表白的意思。[55]〔矫〕举起。引申为拥有,保持。矫,一作桥,义同。〔媚〕《集注》:“媚,爱也,谓所爱之道也,所守之节也。”所以译“兹媚”为“这些美德”。[56]〔曾思〕反复考虑。〔远身〕抽身远去。