重读:在咖啡馆遇见14个作家
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

渡过这条河,到树林子里死去

《渡河入林》Across the River and into the Trees,大陆多译作《过河入林》。,让我们渡过这条河,到那边的树林子里坐下休息,这是欧内斯特·海明威一九五〇年的作品。从当时到现在,绝大部分的文学评论者认定,这本书正是海明威一生最糟糕的东西,烂品味、烂风格,而且更要命的,滥情。如此说来,我们今天干嘛还读它呢?

但我们静下心来听加西亚·马尔克斯怎么说——“然而,尽管像是对他的命运的一种嘲弄,但是我仍然认为《渡河入林》这部最不成功的小说是他最美丽的作品。就像他自己披露的那样,这部作品最初是作为短篇小说来写的,后来误入长篇小说的丛林中。在一位如此博学的技师笔下,会存在那么多结构上的裂缝和那么多文化构造上的差错,是难以理解的。他是文学史上最杰出的、善写对话的能工巧匠之一,在他的作品中同时存在若干那么矫揉造作甚至虚伪的对话,也是不可理解的……这不仅是他优秀的长篇小说,而且也是最富有他个人特色的长篇小说,因为这部作品是在一个捉摸不定的秋天黎明写的,当时他怀着对过去岁月的无法弥补思念之情和对他所剩不多的难忘生命岁月的预感。在他的任何一部作品中也没有留下那么多有关他个人的东西,也不曾那么优美、那么亲切地表现对他的作为和他的生活的基本感受:成功毫无价值。他的主人翁的死亡看上去那么平静、那么自然,却神秘地预示了他本人的自杀。”

如果可以,我实在很想让这篇文字在此就画上句号。这部最不成功的小说是他最美丽的作品,是在一个捉摸不定的秋天黎明写的,这应该什么都够了不是吗?

事实上,这是我个人第二次一笔一字手抄加西亚·马尔克斯这段话,上一回是我写《阅读的故事》一书时,处理的问题也是为什么明明知道却还要阅读一个作家失败的作品,有些基本的话在哪里已经讲过了,重复是最尴尬的(不只小说创作如此,生活本身也是如此,因此自我抄袭并非仅仅是文学创作者的独特禁令而已,还是某种做人的基本礼仪),除非是够好的话,是只听一遍不容易尽意的话,所以,让我们再一次仔细聆听加西亚·马尔克斯,然后从这里再试着往前走下去。

这样子可以吗?