上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
战败者的见闻
新版前言
在这个新版本中我又增加了两章,我认为从印第安人角度来看,这两章使有关对墨西哥入侵和征服的见证更加丰富。
其中一章,即第17章,标题为“续篇”,原文全部用纳瓦特尔语写成,内容包括:1556年几位墨西哥贵族写给即将成为西班牙国王的菲利佩二世的信,让他了解印第安人所遭受的苦难;证词,包括了对过去的回忆,有如“征服的舞蹈”所表现的那样;埃米利亚诺·萨帕塔1918年用纳瓦特尔语发布的公告也有很强的感染力;年代更近一些的,还有马丁内斯·埃尔南德斯的控诉,以及纳塔里奥·埃尔南德斯·索克尤特辛的美丽诗句,两位大师都属于纳瓦族人,他们的文字也都有着极大的感染力。
另一章,即第16章,我介绍了歌词原文用纳瓦特尔语写就的歌谣,曾用纳瓦特尔和卡斯蒂利亚两种语言出版。此歌谣大约出现于16世纪中叶,是墨西哥国立图书馆保存的歌谣集中的一首,歌名为《特拉斯卡尔德卡尤特尔》,内中提到了墨西哥-特诺奇蒂特兰被围时激烈冲突中的主要人物。
战败者及其子孙后代在见证中再现了从“续篇”直到当前他们所秉持的见解,他们的声音铿锵有力。他们不求恩惠和施舍,只求他们的声音被世人倾听,被世人所关注。他们完全了解他们应有的权利,并为此而斗争。歌词表现出了纳瓦特尔语和其他墨西哥当地语言的优雅动听和铿然有力。在被一体化魔爪控制的世界中,歌谣预示了希望,让我们看到了很多事情,其中之一就是语言和文化的多元化差异是持久创造力的源泉。
米格尔·雷昂—波尔蒂利亚
于墨西哥国立自治大学大学城