叶慈诗选(汉英对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

亚当其惩亚当因不服从上帝之警告,被逐出伊甸园,见《旧约·创世记》2.15—3.24。

那年晚夏我们一起对坐:

你的好友那美丽温柔的女子

和你与我,谈诗。

我说:“一行往往必须好几小时;

可是我们来回拆补的工夫徒劳

假使它看起来不像当时顷刻即有。

那就不如双膝跪倒

厨房里洗地板,或像老乞丐

且敲石子无论风吹雨打;

因为要将上乘的音质整体展现

比作那些工更加劳累,然而

总被当做游手好闲,被吵闹的

银行员,教师,神职人物之类——

殉道者称之为世界。”

于是这时候

那美丽温柔的女子(为她

许多人将因为发现她的声音

如此柔美文静而怔忡于心)

回答:“生为女人应该知道-

虽然学校里不教——知道

我们必须努力促使自己美丽。”

 

我说:“自从亚当沦落之后

天下一切美好非大努力无以致之。

曩昔相恋的人曾信以为爱非要

与超越的礼节混成不可,

所以他们赞叹之余便若有所思

自美丽的古书里征引典故;而那

现在看来正是一件够无谓的闲事。”

 

我们坐着,因为爱这意念而沉默;

我们看那白昼的残晖一一熄灭,

于是就在天空颤抖的青绿之中

月亮如一枚耗损的贝壳

被时间的潮水起落冲洗

于星辰当中,通过日子,岁月。

 

那时我心里有话只想对你一个人说:

我要说你是美丽的而我正竭力

爱你以古老超越的爱;

那想来就是快乐,然而我们

竟已恹恹如那空洞的月亮了。