2008年考研英语真题详解
Section Ⅰ Use of English
文章大意
本文是一篇关于人类智商高低之分以及高智商与遗传性疾病的关系的说明文。德国一位特立独行的科学家提出了“一部分人智商比其他人更高”这一冒天下之大不韪的假设。他对源于中欧的某个民族进行研究,发现这一民族的智商普遍较高但易患一些严重的遗传性疾病,并指出这种状态是由该民族在历史过程中所遭受的进化压力所致。
试题透析
①The idea that some groups of people may be more intelligent than others is one of those hypotheses that dare not speak its name. ②But Gregory Cochran is1 to say it anyway. ③He is that2 bird, a scientist who works independently3 any institution. ④He helped popularize the idea that some diseases not4 thought to have a bacterial cause were actually infections, which aroused much controversy when it was first suggested.
1. [A] (be) selected (to do sth) 被挑选做某事
[B] (be) prepared (to do sth) 准备好做某事
[C] (be) obliged (to do sth) 被迫做某事
[D] (be) pleased (to do sth) 乐意做某事
[试题考点] 语意关系 + 固定搭配。 [难度等级] ★★
[解题思路] 空格位于文章首段句②,前面句①提到某些族群的智商高于其他族群是一种人们不敢明说的假设,接着句②话锋一转,but一词提示本句内容与前面“不敢明说”的情况相反,表明科学家Cochran“打算或准备”说出这一观点。四个选项中,与此意接近的只有prepared。prepared在此处构成be prepared to do sth结构,意为“准备好做某事”或“愿意做某事”,另外,句②末尾的anyway也提供了答案信息。anyway 在这里表示“尽管这样,但某事还是要发生”,在表达此意时,常用于句尾。
[干扰排除] 本题各选项均可与前后文构成be...to do sth的结构,但句①说明公开提出这样的观点需要很大的勇气,故“高兴,欢喜”(pleased)无从说起。由句③可知“他是个不隶属于任何机构的科学家”,因此他从事该项研究既非“挑选出来的”(selected),也非“被迫的”(obliged),三个干扰项均不合句意,故排除。
2. [A] unique 独一无二的
[B] particular 特殊的;特别的
[C] special 特殊的
[D] rare 罕见的;珍贵的
[试题考点] 语意关系 + 习语。 [难度等级] ★★★
[解题思路] rare bird为固定短语,意为“不寻常的人(或物);罕见的人(或物)”,Cochran打破常规,特立独行,大胆提出个人观点的行为与此意义相符,其他选项虽也可以修饰bird,但无此特定含义。rare bird意同rara avis (稀有之人或物)。
[干扰排除] bird在俚语中可指某类人,尤其是古怪的或不寻常的人,干扰项unique,particular和special的意义与rare相近,构成近义干扰,但它们与bird搭配时,仅指特殊的鸟,并不具有特指某类人的含义,故排除。
3.[A] of ……的
[B] with 与……一起
[C] in 在……里
[D] against 反对……
[试题考点] 语意关系 + 介词辨析。 [难度等级] ★★★
[解题思路] 本题考查independently与介词的搭配,空格所在句为rare bird的同位语,是对rare bird的解释说明,其意为“一个不依附任何机构的科学家”,空格处只有填入of,才能够表示“独立于……而工作”的意义,be independent of为固定搭配,意为“不依赖……的;不受……支配的”,本题考查了independent的副词形式与介词of搭配的用法。
[干扰排除] 三个干扰项虽然都可以与any institution构成搭配,但选项[B] with和选项[C]in在语意上与independently矛盾,无法构成搭配,所以排除这两项;而work independently against any institution表示“独立反对任何机构”,上下文语意不通,因此排除选项[D]。
4. [A] subsequently 随后
[B] presently 目前
[C] previously 以前
[D] lately 近来
[试题考点] 语意关系 + 副词辨析。 [难度等级] ★
[解题思路] 本题要求选择时间副词,在句子中充当状语。句④承接句③对Cochran特立独行的品格加以佐证,说到他曾使大众了解并明白某一观点。that引导的是同位语从句,说明idea的内容,此同位语从句意为“ 某些__________被认为不是由细菌引起的疾病实际上具有传染性”,句中actually(实际上)揭示了Cochran的观点,且隐含转折之意,空格处需填出的时间副词应与actually相呼应,体现时间上的先后交替关系。四个选项中只有选项[C] previously最符合文意。
[干扰排除] 根据文意,Cochran曾改变了人们早已接受的观点,故其观点只能与原来的观点相异,因此subsequently(随后地),presently (目前)和lately (近来)都不符合句意,故排除这三个干扰项。
①5 he, however, might tremble at the6 of what he is about to do. ②Together with another two scientists, he is publishing a paper which not only7 that one group of humanity is more intelligent than the others, but explains the process that has brought this about. ③The group in8 are a particular people originated from central Europe. ④The process is natural selection.
5. [A] Only 只有
[B] So 所以
[C] Even 甚至
[D] Hence 因而
[试题考点] 逻辑关系 + 副词辨析。 [难度等级] ★
[解题思路] 空格位于第二段首句,句中的however一词表转折关系,说明本句内容与上文内容相反。上文提到Cochran特立独行,敢于提出新观点,将四个选项分别代入空格,only代入后本句意为“只有他才会不寒而栗”,与前面对其无所畏惧的做事风格的介绍不符。so和hence表示因果关系,与同一句中表转折关系的连词however相冲突。只有将even代入空格,才符合逻辑关系,传达出“但是,即便是他也会不寒而栗”的含义。even用以加强出乎意料的语气或进而比较可能发生的事。
[干扰排除] so和hence表示因果关系,而上下文中并没有表现出因果关系,所以不合逻辑。only表强调,与前文对Cochran个性的介绍相矛盾,故排除三个干扰项。
6.[A] (at the) thought (of) 一想到……
[B] (at the) sight (of) 一看到……
[C] (at the) cost (of) 以……为代价
[D] (at the) risk (of) 冒……的风险
[试题考点] 语意关系 + 固定搭配。 [难度等级] ★★
[解题思路] 本题考查at the...of搭配,由句中what he is about to do可知,这位科学家是对即将做的事情感到不寒而栗。既然是将要做的事情,还没有开始,他是不可能看到的,故排除sight。虽然选项 [C] cost 和 [D] risk放入空格处,合乎语法要求,但在语意衔接和思维逻辑方面却难以说通。只有thought一词代入原文后表示“一想到将做的事情就不寒而栗”,符合文意。英语中,常用动词的同源名词来表示动态的含义,“at the +名词+ of”结构即是如此。
[干扰排除] 其他三个选项都是根据句意而设置的干扰项,故排除。
7. [A] advises 建议
[B] suggests 表明
[C] protests 抗议;声辩
[D] objects 反对
[试题考点] 语意关系 + 动词辨析。 [难度等级] ★
[解题思路] 空格所在的部分是由which引导的定语从句,修饰先行词a paper。且空格处应填入一个动词作从句的谓语,其逻辑主语为paper,宾语为由that引导的宾语从句,即论文的观点:某一群体的人比其他人更聪明。这一观点与文章开篇所说的观点相同,因此Cochran的论文不存在“抗议”或“反对”这一观点,故可排除选项[C]和[D]。advise一般用于给人提出建议,但文中空格后that从句的内容并非意见或建议,而是结论,故也可排除。因此,正确选项为[B] suggests。suggest有两个基本意义,一为“建议”,其后的宾语从句要用虚拟语气,二为“表明,暗示”,其后的宾语从句不用虚拟语气。
[干扰排除] 三个干扰项都可接宾语从句,表明某一观点。advise在表示向某人提出有关决定或行为过程的建议时与suggest近义,其主语多为人。protest表示“抗议”时,程度比较强烈,常以书面或口头形式表达。object与protest近义,也表示反对,object常与to连用,含有强烈的反感、厌恶意味。综上所述以及结合句意可以排除这三个干扰项。
8. [A] (in) progress 进行中的
[B] (in) fact 事实上
[C] (in) need 需要帮助的,在穷困中的
[D](in) question 讨论中的;考虑中的
[试题考点] 语意关系 + 名词辨析。 [难度等级] ★★★
[解题思路] 空格所填词位于介词in之后,与in一起构成后置定语,修饰the group。句②说明了Cochran的观点,句③举例具体说明这一观点,其中the group与句②中的one group形成词汇复现,都是指科学家所研究的对象。由此可判断,选项[A](in) progress、[B](in) fact和[C](in) need都不符合上下文语意。只有选项[D] question代入文中可表示研究的对象,故为正确选项。
[干扰排除] 三个干扰项都可与in构成固定搭配。但选项[A](in) progress无法修饰“人”,不可能为答案。选项[B](in) fact是副词性短语,不能用作后置定语修饰名词,它通常置于句首或be动词和其他助动词之后,故选项[B]排除。文中并未涉及这一族群贫困与否,只是关注他们的智商问题,故选项[C]排除。
①This group generally do well in IQ test,9 12-15 points above the10 value of 100, and have contributed11 to the intellectual and cultural life of the West, as the12 of their elites, including several world-renowned scientists,13 . ②They also suffer more often than most people from a number of nasty genetic diseases, such as breast cancer. ③These facts,14 , have previously been thought unrelated. ④The former has been15 to social effects, such as a strong tradition of16 education. ⑤The latter was seen as a(n)17 of genetic isolation. ⑥Dr. Cochran suggests that the intelligence and diseases are intimately18 . ⑦His argument is that the unusual history of these people has19 them to unique evolutionary pressures that have resulted in this20 state of affairs.
9. [A] attaining 获得;达到
[B] scoring 得分
[C] reaching 达到
[D] calculating 计算
[试题考点] 语意关系 + 动词辨析。 [难度等级] ★★
[解题思路] 本题空格处需填入一个动词的现在分词形式,作结果状语,说明do well in IQ test的具体情况。空格之后是名词短语12-15 points为具体的分值,作所填入分词的宾语。此处说的是这一民族的智商状况,可知不需要经过持续的努力即可达到这一分值,故排除选项[A] attaining。同理,也可排除选项[C] reaching。选项[D] calculating代入文中表示“计算12~15分”,不符合文意。因此,正确选项为[B] scoring(得分)。
[干扰排除] 此处的points指分值,而非进展或增进的某一阶段和程度,attain和reach即由此而设置的干扰项。calculate与分数的得出过程有联系,但与上下文意思不符,故排除三个干扰项。
10. [A] normal 正常的
[B] common 普通的
[C] mean 平均的
[D] total 总的
[试题考点] 语意关系 + 形容词辨析。 [难度等级] ★★★
[解题思路] 本题空格处应填入形容词,充当定语,修饰名词value。空格所在句意为“这个群体的人普遍在智商测试中表现出色,测试得分比100分的__________值高出12~15分”,将四个选项依次代入,根据文意和常识可知,选项[C] mean最为合适。mean value为数学中的专有名词,意为“平均数(值)”,value即是“(数)值”的意思。本题考查的是mean的形容词用法,在此处意为“平均的”,故为正确选项。
[干扰排除] 将选项[D] total代入空格处为 above the total value (超出总分值),明显不合常理。选项[A] normal和[B] common似乎也说得通,但文中所谈为这一族群智商的分数情况,其高低只能通过平均分来比较,因此也不是最佳选项,故排除。
11. [A] unconsciously 无意识地
[B] disproportionately 不相称地;不成比例地
[C] indefinitely 不确定地
[D] unaccountably 难以说明地;莫名其妙地
[试题考点] 语意关系 + 副词辨析。 [难度等级] ★★★
[解题思路] 本题空格所在句意为“这群人对西方的知识与文化生活__________作出贡献”,空格处应填入副词,在句中充当状语,修饰动词contributed,说明这一族群对西方文明的贡献程度。本句的前一部分提及他们的智商甚高,中间以并列连词and相连,表明此处语意与前一部分是顺承关系,可以推断此处是讲他们的贡献之大。四个选项中,只有选项[B] disproportionately与前后文相符合。
[干扰排除] 四个选项都是增加了前后缀的长单词,需要根据其对应的词根来确定其含义。文中意在表达“这一族群作出了与其人口数量不相称的大贡献,从常识来看,作出贡献不可能是 “无意识”的行为,故排除选项[A],同时本句最后部分也提到他们中的一些是世界知名科学家,可见,他们的成就是长期有意而为的结果,并非是“不确定地”或“难以说明地”,因此这三个选项都可以排除。
12. [A] missions 使命
[B] fortunes 运气;财富
[C] interests 兴趣;利益
[D] careers 事业;生涯
[试题考点] 语意关系 + 名词辨析。 [难度等级] ★★
[解题思路] 本空格位于由as引导的非限定性定语从句中,该定语从句修饰前面的分句have...the west,as在句中作宾语,空格处需填入一个名词,在该从句中充当主语。前文提及他们为西方文明作出巨大贡献,此处应为能体现这些贡献的事物或他们的行为表现。这一群体都是高智商的精英人士,他们不可能通过“运气”(fortunes)来实现他们对西方文明的贡献,也并非仅凭“兴趣”或“利益”(interests)的驱使,文中也没有提及他们承担了什么样的“使命”(missions),只有他们所成就的“事业”(careers)才可以证明他们的贡献大小,故选项[D]为正确答案。
[干扰排除] 其他三个选项都是由正确选项careers引发出来的干扰项,其中选项[A]missions(使命)构成近义干扰,但仔细推敲上下文意即可排除这三个干扰项。
13. [A] affirm 证明;证实
[B] witness 见证;是……的证据
[C] observe 观察
[D] approve 批准
[试题考点] 语意关系 + 动词辨析。 [难度等级] ★★★
[解题思路] 本空格需填入一个动词,在由as引导的非限定性定语从句中充当谓语。由于这一定语从句中的主语和谓语都被设空,因此必须先做对上一题才能为本题作出正确的选择。本空格所在部分意为“正如他们中的精英人物成就的事业所 __________ 的那样”,本句前半部分提及他们的智商甚高,为西方文明作出了巨大贡献,根据语意,可判断本空格所在部分应为前半部分的论据,即他们成就的事业“证明”了他们的贡献,故选项[A] affirm(证明,证实)为答案。
本题的官方答案为选项[A] affirm,但选项[B] witness也是正确的。本题选项的命制不够科学,命题人意在让考生选择affirm,多数考生也如命题人所愿的那样作出了这样的选择。但为了增加试题的难度,命题人又设置了witness来作为affirm的干扰项。但在本题中,二者都是正确的。虽然witness作“证明”讲时多指以现场目击者的身份证明,但它也有be proof的含义,将其放入空格中完全合乎文义。《牛津高阶英汉双解词典》(第七版)中的例句可以说明这一点:There has been increasing interest in her life and work, as witnessed by the publication of two new biographies.(从两部新传记的出版可以看出,人们对她的生活和工作越来越感兴趣。)因此,本题答案应为选项[A] affirm和[B] witness。
[干扰排除] 选项[C]observe和选项[D]approve一般以人作主语,而本句的主语是这些精英人物所成就的“事业”,因此两项均可排除。
14. [A] moreover 而且
[B] therefore 因而
[C] however 然而
[D] meanwhile 同时
[试题考点] 逻辑关系 + 副词辨析。 [难度等级] ★
[解题思路] 本段句①提到这一群体智商高,为西方文明作出了巨大贡献。句②提到与大多数人相比,他们更易患一些严重的遗传性疾病。句②中的also表明句①所述的事实与句②所述的事实之间是有关联的。而句③却说到“之前人们认为这些事实毫不相关”,可见句③与前文所述是相反的,即句①及句②与句③之间形成转折关系,四个选项中只有选项[C]however符合此意,故为正确答案。
[干扰排除] 三个干扰项都是体现前后文逻辑关系的副词。选项[A]moreover表递进关系,选项[B]therefore表因果关系,选项[D]meanwhile表示并列连接关系,此三项代入文中,均无法体现前后文之间的转折关系,故排除。
15. [A] given up (to) 让给;陷入
[B] got over 克服;解决
[C] carried on (to) 持续到(某一程度)
[D] put down (to) 归因于
[试题考点] 语意关系 + 短语动词辨析。 [难度等级] ★★
[解题思路] 句③指出“然而,之前人们认为这些事实毫不相关”,根据上下文关系,很容易看出句④、⑤是对句③的展开说明。句①、②为Cochran提出的新观点,而句③、④则是人们过去的观点。空格前的the former指代句①中“他们对西方文明的贡献”,空格后则为social effects,将四个选项代入文中,只有选项[D]put down 与后面的介词to搭配符合文意,表明空格前后两要素之间的因果关系。put sth down to sth意为“将某事归因于某事”,相当于attribute,故为答案。
[干扰排除] 本题空格设置在表被动的助动词has been之后,故可判断空格处需要填入一个及物的短语动词。选项[A] be given up to(让给,陷入)不符合句意,选项[B]got over只有作“克服,解决”解时,才可以看作是get over的被动语态,但此时get over却不能与介词to连用。选项[C]carry on一般也不与介词to搭配。与介词to搭配时,后面必须有表示程度或结果的名词,综上所述,可以排除这三个干扰项。
16. [A] assessing 评估;评价
[B] supervising 指导;监督
[C] administering 管理
[D] valuing 重视
[试题考点] 语意关系 + 动词辨析。 [难度等级] ★★
[解题思路] 空格所在句的such as...结构部分是social effects的例证,该观点认为social effects使这一族群拥有高智商并有所成就和建树,那么该族群如何对待教育才能产生这样的结果呢?很显然,只有“重视教育”才能达到这样的结果,故选项[D]为答案。
[干扰排除] supervise和administer后一般跟具体名词作宾语,而不是抽象的education。此外,“评估教育”、“监督教育”和“管理教育”都不能合理解释这一族群拥有高智商并有所成就的原因,故可排除三个干扰项。
17. [A] development 发展
[B] origin 起源
[C] consequence 结果
[D] instrument 工具
[试题考点] 语意关系 + 名词辨析。 [难度等级] ★
[解题思路] 本空格所在的句⑤与句④为并列结构,句④意为“前一项被归因于社会影响”,句⑤意为“后者被看作遗传隔离的 __________ ”,其中句⑤中的后者指代句②中的“高智商的人易患遗传疾病”,句④讨论的是因果关系,据此以及句⑤的句意可推知,空格处也应填入可表因果关系的名词,四个选项中,只有consequence可表示这一关系,故为正确答案。
[干扰排除] 三个干扰项在语法上都符合要求,但代入空格后,明显可以看出选项[A] development和选项[D]instrument有违逻辑,而将选项[B]origin代入也不符合文意,疾病的高发不可能是遗传隔离的起因,此处将因果关系颠倒了,故排除。
18.[A] linked 联系;连接
[B] integrated 融合;合并
[C] woven 编织;编纂
[D] combined 结合;组合
[试题考点] 语意关系 + 动词辨析。 [难度等级] ★
[解题思路] 空格所在的句⑥表明Cochran博士的观点:智力与疾病是密切 __________ 的。由文中对Cochran博士所做的研究的介绍可知,他的观点与人们过去所持的观点相反。句③提到人们过去的观点:These facts, however, have previously been thought unrelated. 由此可判断该空格所填的词应与unrelated(没有联系的)意义相反,四个选项中,只有选项[A]linked有“彼此关联;联系”的含义,表明智力与疾病二者之间存在联系。link与relate都可指事物之间存在的互相影响的逻辑关系,甚至是因果关系,故为正确选项。
[干扰排除] integrate含有一事物完全融合进另一事物的意思,weave意为“编织”,combine指为达到某一目的而结合在一起。依据常识可知,智商与疾病是两类不同属性的事物,不可能“融合为一体”,也不可能“交织”或“组合”到一起,而只可能是彼此存在关联,因此可排除三个干扰选项。
19. [A] limited (sb to) 将某人限定在……范围之内
[B] subjected (sb to) 使某人遭受或经历……
[C] converted (sb to) 使某人皈依……
[D] directed (sb to) 指引或引导某人到……
[试题考点] 语意关系 + 固定搭配。 [难度等级] ★★
[解题思路] 句⑥指出Cochran认为智商与遗传性疾病有关联,句⑦则说明支持该观点的论据。空格所在的部分是由that引导的表语从句,其主干结构为 the unusual history of these people has __________ them to unique evolutionary pressures,空格处应填入一个动词,在表语从句中作谓语,pressure作用于人并对人产生影响,是这一族群在发展过程中所遭受和被迫面对的对象,观察四个选项,只有subjected (sb to)符合这一文意。但要注意be subjected to与be subject to的区别,前者中的subject为及物动词,短语意为“使遭受”,而后者中的subject为形容词,短语意为“服从于……;受限于……;易受……”等。
[干扰排除] 三个干扰项在语法上都能放入空格处,但与介词to后面的名词短语unique evolutionary pressures搭配时,在语意上却无法说通,故排除。
20.[A] paradoxical 看似荒谬的;看似矛盾的
[B] incompatible 不相容的;无法共存的
[C] inevitable 不可避免的;必然的
[D] continuous 持续的;连续的
[试题考点] 语意关系 + 形容词辨析。 [难度等级] ★★
[解题思路] 空格所在部分为由that引导的定语从句,修饰pressures,其中this __________ state of affairs在此定语从句中作宾语,需要填入的形容词对名词短语state of affairs进行定性描述,而该名词短语是指代本段句①和句②所述的某一民族智商高、贡献大但易患某些严重疾病的状况,这是一种“矛盾的”状况,故选项 [A] paradoxical正确。
[干扰排除] 根据文章上文,很难找到表明这一状况的“必然性”和“持续性”的相关信息,故排除选项[C] inevitable和[D] continuous。而文中已明确说明高智商和易患某些疾病这两种情形并存于这一群体之中,因此选项[B] incompatible也是不正确的。
词汇突破
hypothesis 假说;假设
popularize 普及;推广
bacterial 细菌的;由细菌引起的
infection 传染病
controversy 争论;争议
humanity 人(总称);人类
bring sth about 导致;引起
elite 精英;杰出人物
world-renowned 举世闻名的
intimately 密切关联地
evolutionary 进化的;由进化产生的
result in sth 导致;结果是
全文翻译
①有些假设是人们不敢明说的,某些群体的人比其他群体的人更聪明便是这种假设之一。②但是,不管怎样,格雷戈里·科克伦都已做好准备明确提出这一观点。③此人非同寻常,是一位不隶属于任何机构的科学家。④他曾普及了这一观念:先前被认为不是由细菌引起的一些疾病,实际上是传染病。这一观点一经提出便引起了很多争议。
①然而,即便是科克伦自己,一想到这一计划,恐怕也会不寒而栗。②他和其他两位科学家即将联名发表一篇论文,提出某个群体中的人比其他人更聪明的观点并阐释产生这一现象的过程。③他所说的这个群体是来自于中欧的一个独特的民族。④这一过程是自然选择。
①这个群体中的人普遍在智商测试中表现出色,得分比平均分100分高出12至15分;他们为西方的知识和文化生活作出了与其所占的人口比例不相称的极大贡献,他们中的精英人物(包括好几位享誉世界的科学家)所成就的事业可以证明这一点。②但与其他大多数人相比,他们更易患一些诸如乳腺癌之类的严重遗传性疾病。③然而,之前人们认为这些事实毫无关联。④人们把前者归因于社会因素,比如说重视教育的优良传统,⑤而认为后者是遗传隔离的结果。⑥但科克伦博士指出智力与疾病是密切相关的。⑦他认为,这些人不同寻常的历史使他们遭受了罕见的进化压力,正是这种压力导致了这种矛盾状态的产生。
第一段提出主题——某一族群的智商高于其他族群,并介绍了提出这一命题的科学家Cochran的背景。
第二段指出Cochran在论文中发表了这一观点并阐释了高智商民族形成的原因。
第三段指出了一种矛盾状态,即高智商民族易患一些严重遗传性疾病,并列出了Cochran对这一矛盾的看法。
背景知识
① natural selection 自然选择:指自然界生物适者生存、不适者淘汰的现象,为达尔文(Charles Robert Darwin, 1809-1882)和华莱士(Alfred Russel Wallace, 1823-1913)所提出。他们认为生物进化主要通过自然选择。生物在自然条件下不断地发生变异,有利于生存的变异逐代地累积加强,不利于生存的变异逐渐被淘汰。他们认为自然选择可用来说明物种形成、生物适应性和生物多样性。
② genetic diseases 遗传性疾病:简称遗传病,指需要一定的遗传基础、并按一定方式传给后代的疾病。由亲代传递到后代的只是遗传性疾病的遗传信息,后代按照这种遗传信息而发展形成遗传性疾病。
③ genetic isolation 遗传隔离:指某种生物群体与同一物种之内的其他群体之间不会出现基因混合的情形。这种情形可能形成新的物种,但并不尽然。
Section Ⅱ Reading Comprehension
Part A
Text 1
文章大意
本文主要论述了女性更容易受到压力的影响及其原因。作者首先指出,与男性相比,女性更容易因压力而产生焦虑等消极情绪,接着从生理与社会生活两个方面分析了这一现象的原因,随后用一个具体事例说明女性承受着巨大压力,最后提出及时缓解压力的建议。
试题透析
21. Which of the following is true according to the first two paragraphs?
[A] Women are biologically more vulnerable to stress.
[B] Women are still suffering much stress caused by men.
[C] Women are more experienced than men in coping with stress.
[D] Men and women show different inclinations when faced with stress.
根据前两段可知下面哪一项表述正确?
[A] 女性生理结构决定其在压力面前更加脆弱。
[B] 女性仍然忍受着男性施加的许多压力。
[C] 在应对压力方面,女性比男性更有经验。
[D] 面对压力时女性和男性表现出不同的倾向。
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 根据题干关键词first two paragraphs可定位至文章第一、二段,其中第一段句②指出,女性比男性更容易因为压力而感到焦虑,这里的susceptible to与选项[A]中的vulnerable to意思相同,都表示“易受……影响”,并且第二段句①也指出性激素使女性在承受压力时会分泌更多的引发焦虑或压抑的化学物质,综合以上两点可知,女性由于生理原因(biologically)更容易受到压力的影响,选项[A]是对上述两点的概括,故为正确选项。
[干扰排除] 原文的前两段并没有提及女性的压力是由谁施加的,只是从生理的角度分析了女性比男性更容易因为压力而产生焦虑,因此选项[B]不符合文意。选项[C]“女性处理压力更有经验”在前两段没有提及,相关表述在第三段句③ It's just that they have so much more to cope with...中有所提及,但作者是把女性和男性应对的压力的量进行比较,并没有说女性应对压力更有经验,故排除该选项。选项[D]中的inclination意为a feeling that makes you want to act in a particular way(意愿;倾向),表示一种主观的倾向。而第一、二段只是说由于生理原因,女性面对压力时比男性更容易焦虑,但并未提及两者面对压力时的主观倾向,因此应该排除。
22. Dr. Yehuda's research suggests that women__________.
[A] need extra doses of chemicals to handle stress
[B] have limited capacity for tolerating stress
[C] are more capable of avoiding stress
[D] are exposed to more stress
耶胡达博士的研究表明女性__________。
[A] 需要额外剂量的化学物质处理压力
[B] 在忍受压力方面能力有限
[C] 更擅长逃避压力
[D] 遭受更多的压力
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 根据题干关键词Dr. Yehuda's research可定位至文章第一段和第三段,第一段只提出了女性在压力面前更脆弱的观点,并没有具体说明Dr. Yehuda的研究。第三段句②、③It's not necessarily that women don't cope as well. It' just that they have so much more to cope with... 指出,女性并非不能应对压力,只是她们面对的压力更多。同时,句④...it's just that they're dealing with so many more things...也指出女性有更多的事情要处理,选项[D]所陈述的“遭受更多的压力”符合文意,故为正确选项。
[干扰排除] 选项[A]是对第三段句①的曲解,本句大意是:女性更多的承受压力的“机会”使她们产生了更多的压力化学物质。而通过第二段句①可知,化学物质增多是女性在面对压力时产生的生理反应,而非应对压力的手段,所以排除选项[A]。第三段句②It's not necessarily that women don't cope as well...以及句④Their capacity for tolerating stress may even be greater than men's都指出,女性承受压力的能力比男性更强,故选项[B]错误。第一段句②Women are particularly susceptible to developing depression and anxiety disorders in response to stress compared to men...表明,跟男性相比,女性更容易受到压力的影响,而非女性更擅长逃避压力,故选项[C]与原文不符。
23. According to Paragraph 4, the stress women confront tends to be__________.
[A] domestic and temporary
[B] irregular and violent
[C] durable and frequent
[D] trivial and random
根据第四段可知,女性面临的压力往往是__________。
[A] 家庭内部的、临时的
[B] 无规律的、暴力的
[C] 长期的、频繁的
[D] 琐碎的、随意的
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 本题就第四段中提到的女性所面对的压力的特点进行提问。该段句②指出,女性所面临的压力通常是长期的(chronic)、反复的(repeated),选项[C]durable(长期的)、frequent(频繁的)是对这两个词的同义改写,故该选项正确。
[干扰排除] 选项[A]中的domestic与第四段句⑤中的women are exposed to tend to be in domestic situations相符,但该选项中的temporary(临时的)与原文的chronic(长期的)相矛盾,故排除该选项。选项[B]中的irregular,violent可以在本段句④Men are exposed to more acts of random physical violence中找到类似表述,选项中的irregular(无规律的)与原文的random(随机的,随意的)是同义词,violent与violence是同根词,但该句是陈述男性所遭受的压力的特点,而非女性的,故排除该选项。同理,选项[D]中的random也是对男性所受压力的描述,与题干要求不符,故排除该选项。
24. The sentence“I lived from paycheck to paycheck.”(Para. 5) shows that__________.
[A] Alvarez cared about nothing but making money
[B] Alvarez's salary barely covered her household expenses
[C] Alvarez got paychecks from different jobs
[D] Alvarez paid practically everything by check
第五段的句子I lived from paycheck to paycheck. 表明__________。
[A] 阿尔瓦雷斯只关心赚钱
[B] 阿尔瓦雷斯的收入几乎无法满足家庭开支
[C] 阿尔瓦雷斯靠不同的工作赚薪水
[D] 阿尔瓦雷斯几乎都使用支票付款
[试题类型] 语意理解题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 题干对文章第五段最后一句I lived from paycheck to paycheck的语意进行提问,其中,paycheck是指“支付薪金的支票;工资单”,该句是英文中的一个习惯用法,字面意思为:每个月都是把刚拿到手的工资用于支付开支而没有任何积蓄,即指只靠工资生活的月光族。该句的语义也可根据上下文判断,第五段句⑤、⑥It's the hardest thing to take care of a teenager...I lived from paycheck to paycheck指出,Alvarez面临的最困难的事情是照顾一个十几岁的孩子、上班、交房租、养车和还债,由此可以推知,她的生活非常艰难,所赚工资也是不够用的,故选项 [B] 是最符合文意的表述。
[干扰排除] 由第五段句⑤It's the hardest thing to take care of a teenager...可知,Alvarez要照顾孩子,要偿还债务,赚钱只是她养家的手段,并非她“只关心赚钱”,因此选项 [A] 的说法过于绝对并且与文意不符。选项[C]和选项[D]在文中没有涉及,且与文章内容无关,故排除。
25. Which of the following would be the best title for the text?
[A] Strain of Stress: No Way Out?
[B] Responses to Stress: Gender Difference
[C] Stress Analysis: What Chemicals Say
[D] Gender Inequality: Women Under Stress
下面哪一项最适合做本文的标题?
[A] 压力:束手无策?
[B] 应对压力:性别差异
[C] 压力分析:化学物质的作用
[D] 性别不平等:压力下的女性
[试题类型] 主旨要义题。 [难度等级] ★
[解题思路] 本题考查文章的主旨大意,因此只有通过了解段落大意才能概括出文章的中心思想。文章第一段指出,女性比男性更容易受到压力的影响;第二至四段分别从生理和社会因素两个角度分析了女性为何更容易受到压力带来的消极影响;第五段用一个具体事例说明了女性受到的压力更大;最后一段作者指出缓解压力的重要性。综上所述,本文论述了女性与男性相比更容易受到压力的消极影响,并从几个方面对此现象的原因展开论述,故选项[D]是对本文主旨的最准确概括,为正确选项。
[干扰排除] 选项[A]的表述过于宽泛,只侧重于压力的消极作用。作者在文中客观地指出了女性承受的压力较大,同时在文末指出缓解压力的重要性,但作者并没有对人们在压力面前是否束手无策进行论述,故选项[A]概括不准确。选项[B]所指的Gender Difference(性别差异),只是单纯强调了男女在压力面前的差异,没有突出文章的侧重点——女性在压力面前的表现,故该选项也过于宽泛。关于选项[C]提到的“化学物质的作用”在第二段有所涉及,这只是作者从生理角度分析女性比男性更容易受到压力的影响,是文章的一部分,不能概括文章全部内容,故排除该选项。
词汇突破
category 种类;范畴
susceptible 易受影响的;易受伤害的
depression 沮丧;消沉
in response to sth 对……反应;对……响应
psychiatrist 精神病医生
hormone 激素;荷尔蒙
be equal to sth 与……相当
opportunity 机会;时机
cope with sb/sth 应付;应对
capacity 能力;才能
observe 评论;说
worn out 精疲力竭的
visibly 明显地;显而易见地
expose 使面临;使遭受(危险或不快)
tend to do sth 易于做某事;往往会发生某事
chronic 长期的
random 随意的;随机的
devastating 破坏性极大的;毁灭性的
frustration 沮丧;懊恼
obligation 义务;职责;责任
strain 过度的疲劳;紧张
demonstrate 说明;证明
diffuse 减弱;平息
threaten 危及;对……构成威胁
vulnerable 易受影响(或攻击)的;易受伤的
face 面对;面临;必须对付
tolerate 容忍;忍受
be capable of (doing) sth 有能力做……;能做……
trivial 微不足道的;琐碎的
barely 仅;几乎没有
expense 开销
gender 性别
analysis 分析
全文翻译
①在现代生活的一些领域,女性还在尽力追赶男性,但是她们似乎至少已经在一个不怎么令人向往的领域遥遥领先了。②纽约退伍军人管理局医院首席精神病学家耶胡达博士指出:“与男性相比,女性在应对压力时,更容易产生抑郁和焦虑。”
①对人与动物的研究都已表明,性激素以某种方式影响着生物体对压力的反应,它使雌性在承受压力时比处于同等状态下的雄性分泌更多引发抑郁和焦虑的化学物质。②几项研究发现,将处于焦虑不安状态之下的雌鼠的卵巢(雌性生殖器官)切除后,它们的化学反应就变得与雄鼠相同了。
①女性面对压力的机会越来越多,这使她们体内因压力而产生的化学物质不断增加。②耶胡达博士说:“未必是女性的应对能力不如男性。③只是她们要处理的事情要多得多。”④她指出:“她们承受压力的能力甚至可能比男性更强,只是她们要处理的事情更多,因此她们的疲态出现得更早、更明显。”
①耶胡达博士还指出了两性之间的另外一个差别。②“我认为女性接触的事情往往更具长期性和重复性。③男人去打仗,面临的是战斗的压力。④男性接触到的更多是随机的身体上的暴力。⑤不幸的是,女性遭遇到的人际关系暴力往往是由家庭中的父母或其他成员施加的,并且这些压力一般不是一次性的。⑥这些由持续时间较长的人际关系所带来的身心损耗是具有毁灭性的。”
①阿德利纳·阿尔瓦雷斯18岁结婚生子,但她决心完成大学学业。②“为了获得学位,我付出了很多努力。③那时我一直生活在极度的沮丧之中,上学、努力向上、做得更好便成了我的逃避方式。”④后来,她离了婚,成了一位单身母亲。⑤“既要照顾十几岁的孩子,还要上班、付房租、养车和还债,这是最难办的。⑥我每月的工资都花得精光。”
①并非每个人都经历着像阿尔瓦雷斯所描述的那些严重的长期压力。②但是如今大多数女性都背负着许多责任,几乎没有喘息的空间,她们感到筋疲力尽。③阿尔瓦雷斯的经历表明,在压力威胁到你的健康和正常生理功能之前,想办法缓解它们是非常重要的。
第一段提出观点:女性比男性更易受到压力的影响。
第二段分析女性在压力下更易产生抑郁和焦虑的生理原因,并以雌鼠的实验来进一步证明这一分析。
第三段指出女性易受压力影响的现实原因是女性所承受的压力大,而非承受压力的能力差。
第四段分别列出男性和女性所面对的压力的特点,并指出女性所面对的压力更持久,影响更大。
第五段用具体事例来证明女性承受的压力大。
第六段总结上文,提出了缓解压力的重要性。
Text 2
文章大意
本文主要围绕着学术期刊出版模式的变化展开讨论。文章首先介绍了传统学术期刊的出版流程,然后指出科研成果越来越容易获取的趋势将影响学术期刊的出版模式,并用数据说明了科研出版产业的巨大规模,最后一段指出网络出版模式正在兴起,并列举了三种主要的网络出版模式,结尾则进一步点明主题,指出网络出版模式将改变传统的出版模式。
试题透析
26. In the first paragraph, the author discusses__________.
[A] the background information of journal editing
[B] the publication routine of laboratory reports
[C] the relations of authors with journal publishers
[D] the traditional process of journal publication
作者在第一段论述的是__________。
[A] 期刊编辑的背景信息
[B] 实验报告的出版流程
[C] 作者与期刊出版商的关系
[D] 传统的期刊出版过程
[试题类型] 主旨要义题。 [难度等级] ★★★
[解题思路] 本题对作者在第一段中论述的问题进行提问,但由于本段没有主题句,因此要通读全段才能概括出本段的中心思想。本段首句作者指出,在过去,这是简单直接的(It used to be so straightforward)。显然,作者要论述的是“过去的”一种情况,而接下来作者提到了论文发表的一系列流程:研究人员将论文提交给某期刊→期刊编辑将论文交给同行评估→编辑根据评估结果决定是否发表论文,由此分析可知首段主要讲述了过去期刊出版的过程,即选项[D],其中traditional是原文首句中used to be的同义替换,故选项[D]为答案。
[干扰排除] 第一段主要介绍了传统期刊出版的几个步骤,并没有提供期刊编辑过程的背景信息,故选项[A]错误。从原文第一段句②...researchers...submit the results of their research to a journal可以知道,研究人员提交给期刊编辑的是科研成果,一般是科研论文,而非实验报告(laboratory reports),而且文章说明的是过去科研论文发表的流程,但选项[B] 中并没有相关的时间概念,故排除。第一段句⑤提到了journal publishers(期刊出版商),但原文是说“版权归出版商所有”,并没有提及“作者与出版商的关系”,故排除选项[C]。
27. Which of the following is true of the OECD report?
[A] It criticizes government-funded research.
[B] It introduces an effective means of publication.
[C] It upsets profit-making journal publishers.
[D] It benefits scientific research considerably.
关于经合组织的报告,下面哪一说法是正确的?
[A] 它批评了政府资助的研究项目。
[B] 它介绍了一种有效的出版方式。
[C] 它让获利的期刊出版商感到不安。
[D] 它使科研受益匪浅。
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 根据题干关键词OECD report可定位至第二段,该段句③指出OECD发表了一份报告,阐述这一现象的深远影响(describing the far-reaching consequences of this),其中this指代前一句提到的互联网使科研成果更易获得,接着句④指出这一报告对于出版商而言是heavy reading。在makes heavy reading for publishers中,make与heavy reading构成系表结构,这里的make是系动词,意为“是;成为”,heavy reading 表示“读起来费劲儿的读物;难懂的读物”,而heavy又可以表示“(心情)沉重的;沮丧的”,作者在这里巧妙地利用heavy一词多义的特点,使heavy reading焕发新意,表示“读起来让人心情沉重的读物”。因此,该句的大意就是:(该报告)让出版商读起来心情沉重。且根据上下文文意可推知,出版商靠出版科研成果获益,而如今互联网却使科研成果更易获得,这是有损出版商利益的,故出版商对这一消息是感到焦虑不安的。选项[C]的upset与原文中的heavy是近义替换,profit-making journal publishers与句④中的publishers who have... made handsome profits是同义替换,故选项[C]正确。
[干扰排除] 选项[A]中的government-funded research出现在文章第二段句②中,从该句我们得知,资助机构正质疑为什么政府出钱开展科研工作,而出版商却从中获利。句③指出报告说明了这一趋势的深远影响(describing the far-reaching consequence of this),其中this指代句①中提到的“互联网使科研成果更易获得”,文中并没有说明报告对政府资助的研究项目进行批评,故排除选项[A] 。选项[B]利用第四段句③...three main ones were identified by the report's authors设置干扰,此处ones指代上文出现的models,即“报告的作者明确指出了三种主要的出版模式”,不仅仅是“一种”出版方式,而且文中没有涉及哪种新的出版方式有效,故选项[B]错误。选项[D]利用第二段末句设置干扰,该句指出“报告表明科学研究(scientific endeavour)的一个关键要素发生了变化”,此报告只是描述科学研究的一种情况,至于此报告是否为科研工作带来益处是无从推知的,故排除选项[D]。注意,考生做本题时,一定不能忘记题干的信息是“关于经合组织的报告”,一旦脱离这个限定信息,此题很容易选错。
28. According to the text, online publication is significant in that__________.
[A] it provides an easier access to scientific results
[B] it brings huge profits to scientific researchers
[C] it emphasizes the crucial role of scientific knowledge
[D] it facilitates public investment in scientific research
根据文章,网络出版的重要意义在于________。
[A] 它为人们使用科研成果提供了更便捷的方式
[B] 它给科研人员带来了巨大的利润
[C] 它强调了科学知识的关键作用
[D] 它促进了科研的公共投资
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 原文中没有明确的信息词可与题干中的关键词online publication相对应,但文章第二段句②指出,网络(the Internet)使对科研成果的方便获取成为可能(making access to scientific results a reality),这句话承接第一段句⑤,在过去,人们只能通过订阅学术期刊来了解某一研究成果,而网络的出现改变了这一状况。另外,第四段句②指出,目前已有75%的学术刊物可以在线获取(now online),由此可推知,许多科研成果实现在线分享,科研成果的使用更加便捷。故选项[A]正确。
[干扰排除] 选项[B]利用文中第二段句④设置干扰项,该句指出出版商到目前为止获利丰厚(made handsome profits),并且此处说明的是“传统出版业”而非“网络出版”让出版商获利,至于“网络出版”的受益者是否是科研人员,原文没有提到,所以不能推断“网络出版”给科研人员带来了巨大利润,故选项[B]错误。选项[C]和[D]是利用第三段句①设置的干扰项,该句指出知识的价值(the value of knowledge)和公共科研投资(the public investment)的回报取决于(科学知识)传播的普及和方便程度,而由上文解题思路的分析可知,“网络出版”能使科学知识的传播更加广泛与方便,即“网络出版”有助于“实现科学知识的价值”,有助于“提高科研的公共投资的回报”,而不是“强调科学知识的重要性”和“促进科研的公共投资”,所以选项[C]和[D]错误。
29. With the open-access publishing model, the author of a paper is required to__________.
[A] cover the cost of its publication
[B] subscribe to the journal publishing it
[C] allow other online journals to use it freely
[D] complete the peer-review before submission
在开放获取出版模式中,论文作者要________。
[A] 承担出版成本
[B] 订阅发表其论文的期刊
[C] 允许其他在线期刊免费使用其论文
[D] 在递交论文之前完成同行专家评估
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 根据题干中关键词open-access publishing model定位至末段句⑤,文中提到在开放获取出版模式中,作者或者其雇主支付论文出版费用,选项[A] 与此相符,选项中的cover 意思是“支付”,cover the cost 与原文的pay for the paper是同义替换。
[干扰排除] 选项[B]和[C]都不是对论文作者的要求。选项[B]是利用首段末句设置的干扰,首段末句指出,在传统的期刊出版模式下,论文的版权归出版商所有,其他想了解论文研究结果的研究者们只能订阅此刊物,不难发现此处既不是在“开放获取”出版模式下,也不是作者自己订阅刊物,所以选项[B]错误。选项[C]无中生有,文章并没有提及是否允许其他在线期刊(other online journals)免费使用论文之事,只在末段句⑦提到在delayed open-access模式下,论文出版六个月之后,会向读者免费开放(freely available)。选项[D]是根据末段末句设置的干扰,该句指出所有这一切(网络出版模式)将改变传统的同行评审程序,即文中第一段句③中所提到的传统出版模式中的同行评审程序(send it to their peers for review)被弃用了,由此可知作者提交论文之前须完成同行评审程序的要求是不存在的,选项[D]错误。
30. Which of the following best summarizes the text?
[A] The Internet is posing a threat to publishers.
[B] A new mode of publication is emerging.
[C] Authors welcome the new channel for publication.
[D] Publication is rendered easier by online service.
下面哪一项最恰当地概括了本文?
[A] 网络对出版商正在构成威胁。
[B] 新的出版模式正在兴起。
[C] 作者们乐意接受新的出版方式。
[D] 在线服务使出版更容易。
[试题类型] 主旨要义题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 题干对全文主旨进行提问,故需要弄懂每个段落的大意后再确定文章的中心思想。文章首先介绍了传统的出版模式,接着指出互联网对传统的科研成果出版方式形成挑战,在线使用科研成果成为可能。最后进一步说明:目前,大约有75%的学术期刊可供在线查阅,完全新型的出版模式——网络出版正在悄然兴起;此外,介绍了几种主要的出版模式。可见,本文是围绕着新型出版模式而展开的,因此选项[B]正确。
[干扰排除] 原文中有类似选项[A]提及的“网络给出版商造成威胁”的陈述,第二段句②指出,互联网以及赞助机构施加的压力正使公众更易获得科学研究成果,这些机构质问出版商凭什么能够垄断科研成果而从政府资助的科研项目中赚钱。显然互联网对那些谋取暴利的出版商来说是种威胁,但这只是文中的细节,不是整篇文章的中心思想,故排除选项[A]。选项[C]提到的new channel for publication在这里指的应该是网络,文中没有论述网络出版是否受作者们欢迎,故排除选项[C]。选项[D]所提及的online service在文中并没有出现,文中只有网络让人们获取资源更方便,故该项属于无中生有,应排除。
词汇突破
straightforward 简单的
submit 提交
affiliation 隶属(关系);从属(关系)
peer 同辈;同等地位(或能力)的人
decline 拒绝;谢绝
rest with sb 归属于;在于
subscribe 订阅(报纸或杂志)
commercial 商业的
restrict 限制
access 使用权;接触的机会
consequence 后果;影响
handsome 相当大的;可观的
endeavour 努力;尽力
return 收益;利润
in part 部分地
distribution 分布;传播
estimate 估计;估算
specialize in sth 专攻;专门研究
according to sb/sth 据……所说;据……所示
emerge 开始为人所知;兴起
identify 确定
institutional 机构的
archive (亦作archives)档案室;档案馆
repository 贮藏室;仓库
hybrid 混合体;混合物
available 可用的;可获得的
routine 例行公事;常规
criticize 批评;批判
considerably 非常;相当地
crucial 决定性的;重要的
facilitate 使容易;帮助;促进
cover (钱)够(某事物)之用
pose 引起(某事物);造成;提出
threat 构成威胁的人;形成威胁的事物
全文翻译
①过去,在期刊上发表论文是很简单直接的。②在同一个实验室工作的一组研究人员会将他们的研究成果投给一家期刊。③然后,期刊的编辑会隐去论文上的作者姓名和所属机构,将其寄给这些研究人员的同行们进行评议。④根据收到的反馈,编辑将决定是发表该论文还是退稿。⑤论文的版权归期刊出版商所有,其他想要了解研究成果的研究人员只能订阅该期刊。
①现在,这种情况已经一去不复返。②互联网以及赞助机构施加的压力正使便捷地获取研究成果成为现实,这些机构质问出版商凭什么能够靠垄断科研成果从政府资助的科研活动中赚钱。③经济合作与发展组织(OECD)刚刚公布了一项报告,评论了这一变化的深远影响。④这份由澳大利亚维多利亚大学的约翰·霍顿和经合组织的格雷姆·维克利合作撰写的报告让那些迄今一直获利丰厚的出版商们心情沉重。⑤但该报告的意义远不止于此。⑥它标志着目前科学研究中一个很关键的因素发生了改变。
①知识的价值和公众投资在科研领域中的回报在一定程度上依赖于知识和科研成果的广泛传播和方便获取。②期刊出版业商机无限。③在美国,核心科研刊物出版市场的估价在70亿至110亿美元之间。④国际科技与医学出版商协会称,目前全球有两千多家专门从事这些业务的出版机构。⑤它们每年在约16,000种杂志上发表120多万篇文章。
①这一切正在变化。②经合组织的报告称,现在有约75%的学术期刊都可以通过网络在线获取。③全新的商业出版模式正在悄然兴起,该报告的作者明确指出了三个主要的模式。④第一种是所谓的一揽子交易,机构订阅用户通过网站授权协议付费使用网上的各类期刊。⑤第二种是开放获取式出版模式,其独特之处在于让作者自己(或者其雇主)支付论文的出版费用。⑥最后一种是开放获取资料库,其中的资料储藏库主要由大学或国际实验室之类的机构建立。⑦其他现存模式是以上三种模式的结合体,比如延迟开放获取模式,在论文发表后的头六个月中杂志只允许订阅者阅读论文,随后才对希望阅读该论文的公众免费开放。⑧这一切将改变同行评议流程的传统模式,至少对于论文的发表是这样。
第一段介绍了学术期刊传统的出版方式及其流程。
第二段指出科研成果正变得更易获取,并分析了其原因及影响,指出科学研究的一个关键因素(出版方式)发生了变化。
第三段指出知识和成果的广泛传播和方便获取具有重要意义,并用相关数据来说明期刊出版行业的商机是无限的。
第四段介绍了学术期刊网络化的兴起及其现状,列举了三种主要的网络出版模式,结尾进一步点明主题:网络出版模式将改变传统的出版模式。
背景知识
Open-Access Publishing(OAP)开放获取出版:该出版方式是随着电子出版物和网络技术的发展和应用而诞生的新的出版模式。其基本特征为:(1)作者和版权人允许用户免费获取、拷贝或传播其数字化信息,前提是用户尊重其版权。(2)完整的论著存储在一个或一个以上稳定、可靠的网络服务器中,以确保免费阅读、不受约束地传播和长期的数据库式储存。它有两种出版形式:一种是基于OA出版模式的期刊(Open-Access Journal, OAJ ),另一种是研究机构或作者本人将未曾发表或已经在传统期刊中发表过的论文作为开放式的电子档案储存(open repositories and archives)。
Text 3
文章大意
本文主要围绕美国人的身高停止增长这一事实展开论述。作者以著名球员张伯伦的事例为切入点,通过高个子NBA球员数量的增加说明职业运动员的身高呈现出快速增长的趋势;然后笔锋一转提出全文主旨:美国人的身高总体上已经停止了增长。接着作者指出影响身高的几个重要因素并举例说明避免身材过高是有益的。最后借用专家的话进一步说明美国人的身高短期内不会增长的事实。
试题透析
31. Wilt Chamberlain is cited as an example to__________.
[A] illustrate the change of height of NBA players
[B] show the popularity of NBA players in the U.S.
[C] compare different generations of NBA players
[D] assess the achievements of famous NBA players
以威尔特·张伯伦为例是为了__________。
[A] 说明NBA球员身高的变化
[B] 表明NBA球员在美国很受欢迎
[C] 对几代NBA球员进行比较
[D] 评估著名NBA球员的成就
[试题类型] 篇章结构题。 [难度等级] ★
[解题思路] 根据题干中的关键词Wilt Chamberlain定位至第一段。首段句①指出,在20世纪60年代初张伯伦是仅有的3个高个子球员之一;句②接着指出,如果张伯伦参加上个赛季的比赛,他将是42个高个球员中的一位;句③进一步陈述了职业运动员身高增长的具体表现。由此可知,作者以张伯伦的身高作为参照点,比较过去与现在高个子球员的数目,目的是说明NBA球员身高增长的事实,故选项[A]为正确选项。
[干扰排除] 选项[B] 、[D] 提及的“球员很受欢迎”以及“球员的成就”在张伯伦的例子中并没有体现,故排除。而选项[C] 的表述过于宽泛,作者提及张伯伦是为了以他为参照物,将不同时期球员的身高进行比较,引出下文对美国人身高变化的进一步论述,选项 [C] 并没有体现出身高的比较,故可排除。
32. Which of the following plays a key role in body growth according to the text?
[A] Genetic modification.
[B] Natural environment.
[C] Living standards.
[D] Daily exercise.
根据文章,下面哪一项在身高增长方面发挥着关键作用?
[A] 基因改造。
[B] 自然环境。
[C] 生活水平。
[D] 日常锻炼。
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 根据题干中的关键信息a key role in body growth可定位至第三段。该段句①指出,长高需要热量和营养物质;句②及句③则接着指出,营养不良会影响长高,而饮食和健康状况的改善则有助于身高的增长。由此可知,身高增长的关键因素包括营养物质和饮食等,而这些都属于生活水平的范畴,故答案为选项[C]。
[干扰排除] 选项[A]中的genetic在文中第四段句④中有所提及,但此处作者是说个体的基因结构限制了身高的增长,并没有提及基因改造对身高的影响;同时,第五段句① Genetic maximums can change...也指出“突破基因的极限近期不会发生”,更谈不上会影响身高,故排除该选项。选项[B]中的environment在文中第二段句④中有所提及,但作者是说“在目前的基因和环境水平下,我们已经达到了身高的极限”,此处是强调环境对人身高的限制,并没有提及自然环境对身高的影响作用,故排除该选项。选项[D]提及的“日常锻炼”对于长高的作用在文中没有出现,故排除该选项。
33. On which of the following statements would the author most probably agree?
[A] Non-Americans add to the average height of the nation.
[B] Human height is conditioned by the upright posture.
[C] Americans are the tallest on average in the world.
[D] Larger babies tend to become taller in adulthood.
作者最可能同意以下哪种论述?
[A] 非美国人增加了美国人的平均身高。
[B] 人类身高受直立姿势的制约。
[C] 美国人是世界上平均身高最高的人。
[D] 较大的婴儿在成年后往往身高较高。
[试题类型] 观点态度题。 [难度等级] ★
[解题思路] 文中第四段句③指出,直立行走使双脚和背部难以承受过大的四肢造成的重压,句④接着指出,个体的遗传结构会造成一些实质性的限制。由此可知,直立行走,即人类的遗传结构会对身高造成制约,因此选项[B]符合文意,其中,condition为动词,意为“对……有重要影响;决定……”。
[干扰排除] 第二段句⑤指出,NBA球员身高的增长是因为他们中的许多人是从世界各地选拔出来的非美国人,文中并没有说这些非美国人会对美国人身高的总体水平造成影响,选项[A]的论述不准确,故排除。第三段句④提及美国人的平均身高,但并没有将其与其他国家的人进行比较,也就无法推知“美国人是世界上平均身高最高的人”,故排除选项[C]。第四段句②指出较大的婴儿更难通过产道,但没有提及较大的婴儿在成年后身高较高,因此选项[D]不准确。
34. We learn from the last paragraph that in the near future__________.
[A] the garment industry will reconsider the uniform size
[B] the design of military uniforms will remain unchanged
[C] genetic testing will be employed in selecting sportsmen
[D] the existing data of human height will still be applicable
从最后一段我们可以知道,在不久的将来__________。
[A] 服装业将重新考虑制服的尺码
[B] 军服的设计将保持不变
[C] 基因检测将被应用于运动员的选拔
[D] 现在的人类身高数据将来仍然适用
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★
[解题思路] 题干对文章的末段进行提问,故可定位至末段。末段句④指出,设计将来的装备时可以参照当前的身高数据,由此可知,在不久的将来,目前人类身高的数据仍然是适用的,故选项[D]为答案。
[干扰排除] 末段句②指出,90%的制服都适合新兵,不需要改动(fit recruits without alteration);同时,句③也表明,军服的长度很长一段时间以来都没有改动过了。以上两句都说明制服尺码无需改动,故选项[A]不符合文意。选项[B]中的关键词military uniforms在句③中有所提及,但作者是说军服的长度没有改动过(the length of military uniforms has not changed),并没有提及军服的设计或者样式,故选项[B]不正确。选项[C]所提及的基因检测(genetic testing)在末段中没有涉及,故排除该选项。
35. The text intends to tell us that__________.
[A] the change of human height follows a cyclic pattern
[B] human height is becoming even more predictable
[C] Americans have reached their genetic growth limit
[D] the genetic pattern of Americans has altered
本文旨在告诉我们__________。
[A] 人类身高的变化遵循循环模式
[B] 人类身高变得更加可预测了
[C] 美国人已经达到了他们身高的遗传极限
[D] 美国人的遗传模式已经改变
[试题类型] 主旨要义题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 文章第一段以张伯伦的事例为切入点,指出运动员的身高在不断增长,第二段转而指出美国人的身高总体上已经停止增长了,接着在第三、四段分析了影响身高的因素,并指出美国人的身高不再增长的真正原因是遗传因素。最后一段作者以军服尺寸不需改动等事实再次论证美国人的身高停止增长的事实,并指出这种情况不会很快改变。由此可知,作者想要传达的主旨思想是美国人的身高已经停止了增长,达到了身高的极限,故选项[C]为答案。
[干扰排除] 文章第三段句③中提到了身高增长所遵循的模式是长期趋势模式(...a pattern known as the secular trend in height),并非循环模式,故选项[A]的表述不正确。由解题思路中的分析可知,本文通过提出论点、分析原因、列举事实等,旨在说明美国人的身高已经停止了增长,本文的主旨并非在预测人类的身高,文章末段句④提出的通过预测人类身高设计一套装备可以使用现在的数据,也是为了说明美国人的身高已停止增长,故排除选项[B]。文中末段句① Genetic maximums can change, but don't expect this to happen soon指出,美国人的遗传极限不会很快被突破,因此,选项[D]所论述的“遗传模式已经改变”是不正确的。
词汇突破
dramatically 巨大地;显著地
more than 非常;极其
adjust 调整;改变
frame 身体;体形
trend 趋势;趋向
obscure 使模糊;掩盖
generation 一代(人)
apparently 似乎;貌似
anthropologist 人类学者;人类学家
recruit 吸收(某人)为新成员;征募
calorie 卡路里
nutrient 营养(物质);滋养物
notably 尤其;特别
tissue (动、植物细胞的)组织
under-nutrition 营养不良
infection (身体某部位的)感染,传染病
get in the way of sth 阻止某事发生;妨碍某事发生
adolescent 青少年
secular 长期的
genetically 转基因的;由基因决定的;遗传的
substantial 巨大的;大而坚固的
birth canal 产道
upright 直立的;竖直的
bipedal (动物)用双腿行走的
posture (身体的)姿势,体态
withstand 承受住(某事物);抵住
strain 负担;压力
impose 将……强加于
limb 肢;腿
constraint 约束;限制
architecture 结构
organism 生物体;有机体
maximum 最大限度;最大值
workstation 工作站,工作区域
alteration 改动;改变;更改
by and large 总的来说;大体上
cite 引用;引证
illustrate 举例说明;阐明
condition 对……有重要影响;决定
garment 服装
applicable 可应用的;可适用的
cyclic 循环的;周期性的
全文翻译
①20世纪60年代初期,威尔特·张伯伦是仅有的3名身高超过7英尺的NBA球员之一。②但是,如果上个赛季他还在打比赛的话,他就成了42名高个子球员之一了。③近年来,那些从事重要体育项目的职业运动员的身体发生了巨大变化,俱乐部的经理们也非常乐意调整队服的尺寸以适应不断增多的越来越大、越来越高的身躯。
①然而,体育界的这一趋势或许掩盖了一个不为人知的事实:美国人的身高总体上已经停止了增长。②尽管一般来说,美国人现在的身高比140年前高了约两英寸,如今的美国人似乎在20世纪60年代早期就已达到了身高极限,尤其是那些出生于已经在美国生活了好几代的家庭的美国人。③而且他们不太可能再长高了。④赖特州立大学的人类学家威廉·卡梅隆·查姆利说:“当今,就总人口而言,在现有的基因和环境水平下,我们已经达到了身高的极限。”⑤至于NBA球员,他们身高的增长似乎是由于从世界各地招募球员这种日益普遍的做法而形成的。
①人一旦超过20岁,很少会继续长高。长高需要卡路里和营养物质,尤其是蛋白质,以滋养不断扩张的身体组织。②20世纪初期,营养不良和儿童传染病阻碍了身高的增长。③但随着饮食和健康状况的改善,儿童和青少年的身高平均每20年就会增加约1.5英寸,这就是通常所说的身高增长长期趋势的模式。④但疾病预防控制中心指出,男性5英尺9英寸、女性5英尺4英寸的平均身高自1960年以来几乎没有实质性的改变。
①就遗传方面而言,避免身材过高是有好处的。②分娩时,体型较大的婴儿更难通过产道。③此外,尽管人类已经直立行走数百万年,我们的双脚和背部还在不断地与双脚行走的姿态抗争,且不能轻松地承受过大的四肢所造成的持续重压。④美国西北大学的人类学家威廉·伦纳德指出:“个体机体的遗传结构确实会造成一些实质性的限制。”
①基因的极限可以突破,但这种情况不会在短期内发生。②马萨诸塞州纳蒂克陆军研究中心的资深高级人类学家克莱尔·C. 戈登确信,90%的军服和工作站都适合新兵,无需修改。③她说,跟篮球服不同,军服的长度已经很长时间没变过了。④如果你必须要通过预测人类在不远将来的身高来设计一套装备的话,戈登说,基本上“你可以非常放心地使用现在的数据”。
第一段以张伯伦为例,说明职业运动员的身高呈快速增长的趋势。
第二段由职业运动员的特殊事例转而讨论美国人身高变化的总体趋势,提出中心论点:美国人的身高总体上已经停止增长。
第三段举例说明热量和营养影响身高的增长,但其对身高的影响是有限的。
第四段举例说明避免身材过高是有益的,指出遗传因素也会限制身高的增长。
第五段先从遗传的角度论述身高停止增长的事实不会很快改变,然后以军服尺寸长时间不变为例说明美国人的身高在短期内不再增长,点明主题。
Text 4
文章大意
本文围绕美国开国元勋们对奴隶制的复杂态度及其原因展开论述。首先由华盛顿的一件轶事谈起,引出全文的主题:开国元勋们对待奴隶制的矛盾态度。一方面,奴隶制对于建国初期的美国有重要的政治和经济意义,也对开国元勋们的从政生涯有巨大影响;而另一方面,开国元勋们都为废除奴隶制作出了一些努力。
试题透析
36. George Washington's dental surgery is mentioned to__________.
[A] show the primitive medical practice in the past
[B] demonstrate the cruelty of slavery in his days
[C] stress the role of slaves in the U.S. history
[D] reveal some unknown aspect of his life
提到乔治·华盛顿的牙齿手术是为了________。
[A] 说明过去原始的医疗手段
[B] 表明在他生活的那个年代,奴隶制度是很残忍的
[C] 强调奴隶在美国历史上的作用
[D] 揭示他生活中不为人知的一面
[试题类型] 篇章结构题。 [难度等级] ★★★
[解题思路] 本文第一段是文章的引子部分,讲述了一则关于华盛顿镶牙的轶事,而第二段的句①指出,华盛顿镶牙的轶事与过去历史书中所描绘的华盛顿的典型形象截然不同,因此,作者提及华盛顿的牙齿手术是为了展示他不为人知的一面,进而引出文章论述的主题,故选项[D]是答案。
[干扰排除] 全文只在首段有镶牙的相关表述,其他地方都没有关于医疗问题的内容,况且医疗问题不是本文论述的重点,故选项[A]可排除。第二段句②指出,历史学家研究的侧重点是奴隶制对开国元勋生活的影响,而并非奴隶制本身的残酷性,故选项[B]也不是作者引用该例证开篇的目的。镶牙轶事只能说明奴隶对于华盛顿个人生活的影响,并不能反映奴隶对于整个美国历史的作用,因此选项[C]是对原文的过度引申,应被排除。
37. We may infer from the second paragraph that__________.
[A] DNA technology has been widely applied to history research
[B] in its early days the U.S. was confronted with delicate situations
[C] historians deliberately made up some stories of Jefferson's life
[D] political compromises are easily found throughout the U.S. history
从第二段中我们可以推测出__________。
[A] DNA技术在历史研究中得到广泛应用
[B] 美国建国初期面临着微妙的局势
[C] 历史学家故意编造了一些杰斐逊的生活故事
[D] 在整个美国历史中政治妥协随处可见
[试题类型] 推理引申题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 本文题干对第二段内容进行提问,故定位至第二段。本段句⑤指出,历史学家的研究表明了建国初期的美国处于脆弱状态(the fragile nature of the country's in fancy),因此,开国元勋们对奴隶制作出了让步,而这一表述与选项[B]的“美国建国初期面临着微妙的局势”是吻合的,其中,was confronted with意为“面对;面临”,delicate意为“难以处理的;微妙的”,并且选项中的in its early days与原文中的the country's infancy同义,delicate situations与fragile nature近义。故选项[B]为最佳选项。
[干扰排除] 本段句③提到,历史学家根据DNA证据从而基本证实杰斐逊与一名奴隶至少育有一子,但这并不能说明DNA技术已经“广泛地应用于”历史研究中,故选项[A]属过度引申。同样是本段句③指出,历史学家揭露的杰斐逊与一名奴隶育有后代是根据他们在1998年所掌握的DNA证据,并非无科学依据的主观编造,故选项[C]可排除。本段句⑤指出,历史学家的研究表明早年的国家领导人曾有过道德妥协,但并不能说明“在整个美国历史中政治妥协随处可见”,故排除选项[D]。
38. What do we learn about Thomas Jefferson?
[A] His political view changed his attitude towards slavery.
[B] His status as a father made him free the child slaves.
[C] His attitude towards slavery was complex.
[D] His affair with a slave stained his prestige.
对于托马斯·杰斐逊,我们有何了解?
[A] 他的政治观点改变了他对奴隶制的态度。
[B] 父亲的身份使他给了少年奴隶以自由。
[C] 他对奴隶制的态度是复杂的。
[D] 他和一名奴隶的风流韵事玷污了他的声望。
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 本题围绕杰斐逊展开提问,故将目标锁定关键词Thomas Jefferson。文中多次提到过Thomas Jefferson,第二段句③指出,杰斐逊与一名女奴至少生有一子;第三段句②指出,虽然杰斐逊厌恶奴隶制,但他明白奴隶制是国家政治经济基础的一部分;第五段句②以及句③也指出奴隶制对杰斐逊的政治前途产生了影响,他因此而扩大奴隶制;末段句①指出,杰斐逊给了海明斯的奴隶孩子以自由。由此可知,奴隶制与杰斐逊的政治生涯和私生活都有关联,他对奴隶制的态度也是既支持又反对的,即十分复杂而矛盾的。故选项[C]“他对奴隶制的态度是复杂的”是正确的表述。
[干扰排除] 本文没有具体指明杰斐逊态度的转变,但如果把杰斐逊从“政治上扩大奴隶制”到“释放奴隶”看作是他对奴隶制态度的转变,那么造成这一改变的原因是他的私生活,而非他的政治观点,故选项[A]的表述不准确。文中末段句①指出,杰斐逊给了海明斯的孩子以自由,但并没有释放海明斯以及其他150个奴隶,因此,选项[B]“他释放了儿童奴隶”的表述不准确。文中第二段句③提到杰斐逊曾与一名奴隶育有至少一子,但并没有提到该事件对他名声的影响,故选项[D]排除。
39. Which of the following is true according to the text?
[A] Some Founding Fathers benefit politically from slavery.
[B] Slaves in the old days did not have the right to vote.
[C] Slave owners usually had large savings accounts.
[D] Slavery was regarded as a peculiar institution.
根据原文,下面哪项表述正确?
[A] 一些开国元勋在政治方面得益于奴隶制。
[B] 在过去,奴隶没有选举权。
[C] 奴隶主们通常有巨额的储蓄账户。
[D] 奴隶制被视为特别的制度。
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 文中第五段句①指出,政客的政治生涯依赖奴隶制;接着作者以杰弗逊为例说明这一事实:他因为奴隶拥有五分之三代表权的规定赢得了大选,由此可知,奴隶制对开国元勋有重要的政治意义,因此,选项[A]是符合文意的表述。
[干扰排除] 文中第四段句③指出,宪法中规定国会选举时,一个奴隶代表五分之三个人,由此可知,奴隶是有选举权的,因此,选项[B]中的“奴隶没有选举权”是不准确的。选项 [C] 中的large savings accounts出现在第四段句②中,该句指出对于南方各州来说拥有了奴隶就像拥有了巨额存款,作者在这里用比喻手法说明了奴隶对于南方各州的经济价值,并没有提到奴隶主是否真的有巨额储蓄账户,由此可知,选项[C]是对该比喻的误读。选项 [D]是对第四段句③中the “peculiar institution”的误解,此处的the “peculiar institution”是一种特殊指代,指的是奴隶制,这是19世纪30年代一些美国南方人使用的委婉语,相当于对奴隶制的另一种称呼,因此在文内使用了引号和定冠词。但选项[D]中的a peculiar institution意为“一种特殊的制度”,它与文中的the “peculiar institution”所指不同,而且文中也没有提及“奴隶制被视为特殊的制度”,故排除。
40. Washington's decision to free slaves originated from his__________.
[A] moral considerations
[B] military experience
[C] financial conditions
[D] political stand
华盛顿决定释放奴隶是源于他的__________。
[A] 道德考虑
[B] 军事经历
[C] 财务状况
[D] 政治立场
[试题类型] 具体信息题。 [难度等级] ★★
[解题思路] 根据题干中的关键词Washington,free slaves定位至第六段句②,该句指出,在目睹了黑奴们在独立战争中的英勇表现之后,华盛顿开始相信人是生而平等的,这让他力排众议作出了释放黑奴的决定,由此可知,华盛顿决定释放黑奴是源于他在独立战争中的军事经历,故选项[B]为答案。
[干扰排除] 其他三个选项在文中并未提及,更不会是华盛顿释放黑奴的原因,故排除。
词汇突破
hire 雇用
transplant 移植
jaw 颚;颌
extract 取出;拔出
focus on sth 聚焦于某事;集中(注意力)于某事
spur 促进;激励;刺激
father 做……的父亲;生养
from the bottom up 从头开始
reveal 透露;显示
compromise 妥协;和解;折中
fragile 脆弱的;易被毁坏的
infancy 婴儿期;初期
hamper 妨碍;阻碍;束缚
be (a) part of sth 是某事物的(一)部分
bedrock 基础;根底
create 创造;创建
for one thing 首先
part with sth 舍弃某物;与某物分开
representation 代表;代表权
formula 准则;方案
narrow victory 险胜
inflate 使上涨;使增加
carve 切;切开
approximately 大约地;大概地
opposition 阻挠;反对
grant 给予;授予
will 遗嘱
legislative 立法的;有立法权的;立法机构的
approval 批准;同意;许可
surgery 手术;外科手术
primitive 原始的;早期的
demonstrate 证明;说明;表明
apply 运用;应用
confront 使面对;使面临
deliberately 故意地;蓄意地
status 身份;地位
stain 玷污;污染;败坏
benefit from sth受益于……;
从……得到好处
institution 制度;习俗
originate 发源;产生;来自
stand 立场;观点;态度
全文翻译
①1784年,距乔治· 华盛顿当选美国总统还有五年,52岁的他牙齿几乎掉光了。②于是他请牙医给他移植了九颗牙——这些牙是从他的奴隶们的嘴里拔出来的。
①这种形象与许多人从历史书上了解到的砍樱桃树的乔治大不相同。②但是最近,许多历史学家已经开始关注奴隶制在开国元勋那一代人的生活中所起的作用。③科学家开始这方面的研究在一定程度上是由于在1998年获取的DNA证据,这些证据几乎毫无疑问地表明托马斯·杰斐逊和自己的奴隶赛莉·海明斯至少生过一个孩子。④仅仅在过去的三十年间,学者们便彻底地研究了相关历史。⑤几位历史学家的著作都揭示了国家早期领导人在道德方面所作的妥协以及建国初期国家的脆弱状态。⑥更为重要的是,他们认为许多开国元勋明知道奴隶制是错误的,但在反对奴隶制方面却鲜有作为。
①历史学家指出,最重要的原因是开国元勋们受到了当时文化的制约。②华盛顿和杰斐逊虽然私下里都表示厌恶奴隶制,但是他们明白奴隶制是他们所创立的这个国家的政治和经济基础。
①首先,南方诸州不能没有奴隶。②正如《不完美的上帝:乔治·华盛顿、他的奴隶及美国的创立》一书的作者维恩塞克所说的,拥有奴隶“就像拥有一个巨额的银行账户”。③如果没有对“奴隶制度”的保护性条款(其中一项规定:在国会选举中,一个黑奴的选票相当于五分之三个白人选票),南方诸州就不会在宪法上签字。
①政治家们的政治前途也取决于奴隶制。②上述五分之三公式增加了选举团中南方诸州的票数,帮助杰斐逊以微弱的优势赢得了1800年的总统选举。③就职后,杰斐逊在1803年购买路易斯安那地区的交易中扩大了奴隶制;新购买的土地分成13个州,其中有3个蓄奴州。
①然而,杰斐逊还是给了海明斯的孩子以自由,虽然并没有给海明斯和其他约150个奴隶同等的待遇。②华盛顿看到黑人士兵在美国独立战争中的英勇表现后,开始相信人人生而平等,于是不顾亲人的强烈反对,在遗嘱中给了奴隶们自由。③而仅仅在那之前的十年,这样的行为在弗吉尼亚还需要得到立法机构的批准。
第一段介绍了一件关于华盛顿镶牙的轶事。
第二段指出,历史学家开始研究奴隶制在开国元勋那一代人中所起的作用,通过研究他们发现开国元勋对奴隶制持矛盾态度。
第三段指出开国元勋对奴隶制持矛盾态度的原因。
第四段介绍了奴隶制的政治和经济意义。
第五段指出了政客们的政治前途取决于奴隶制,并以杰斐逊赢得大选为例证明这一观点。
第六段举例说明了开国元勋们在反对奴隶制方面的个人做法。
Part B
文章大意
本文介绍了写作初稿时应注意的几个方面。写作初稿之前要停止与写作无关的一切事情,形成写作初稿的具体思路,并尽可能地理出提纲。写作时不要让提纲限制了思维,而应当随时补充突发的灵感。为了便于修改,写作稿件时应留出较宽的边距和行距,同时只在纸的一面书写。另外,可利用电脑帮助写作,便于增删内容或检查拼写和语法错误。而初稿基本完成后要反复阅读与修改,删除与主题无关的内容,增添能阐明并支持文章主题的材料。完成的初稿并不是完美无缺的文章,作者应当反复斟酌字句和段落以及篇章的衔接与转换,针对文章内容以及主题不断作出适当的调整,达到文章整体内容的完善。
解题步骤
一、分析文章主干部分
● 第一段
[段落大意] 削铅笔、摆桌子等准备工作完成之后应尽快进入写作状态,不要在意是站着写还是躺着写等无关紧要的事情,排除各种干扰,开始写作初稿。
[段落分析] 该段是全文的引子,首句的主干结构为the time...has ended,介词for后紧跟现在分词结构,充当the time的定语,表明写作前的准备工作。后一句用only if的条件句指出,要立即动手写作。由此可将该段的时间点定位至开始写作初稿之前,由于空白处出现在第一段最后一句,因此其内容可能是总结上文——总结写作开始前的准备工作,也可能是提挈下文,说明写作初稿的起始步骤。
● 第二段
[段落大意] 写作的提纲应当引导你从一个要点转向下一个要点,但不要因此而限制思维。如果有相关重要观点出现,也应当写下来。要写出好的文章,就要专注于探究好想法,而不是纠结于发现其中的错误。因此,语法、标点符号等方面的错误可以等到修改时再斟酌。
[段落分析] 由该段中的your outline可以确定,第一段句末空白处内容应该与outline有关。该段中的空白处出现在段中,前半部分指出,写作初稿不能局限于提纲,有突发的好想法应该及时写入初稿。后半部分指出,不要纠结于文章中的细微错误,而应该跟随脑中的想法尽情地写作。由此可知,本段集中说明了文章内在思想的重要性,属写作初稿时的宏观把握。
● 第三段
[段落大意] 在某种条件下,你的初稿会思路清晰地进行下去,如果你需要增补某些内容,也不会影响稿纸背面的内容。
[段落分析] 根据本段大意可知,该段是作者附加的建议。其中,关键指示词that way指代空白处内容。
● 第四段
[段落大意] 如果你使用文字处理软件进行写作,可以充分利用它的优势,方便地增减相关内容,也可以使用它自动检查拼写错误。而打印出来的稿件在修改时更便于阅读。
[段落分析] 本段说明了文字处理软件对写作的帮助。空格之前的部分指出,使用文字处理软件修改初稿的好处。空格后则说明使用打印稿修改的好处。由末句中的these printouts可确定,空白处内容也应该与打印稿有关。
● 第五段
[段落大意] 一旦完成了初稿,就要审视初稿的内容,删除与论文论点无关的内容,添加必要的相关的内容。一位学生写作有关A&P的论文时,就理智地删除了萨米有大男子主义倾向的段落,因为这一例子与论文论述的重点无关。
[段落分析] 本段介绍了初稿完成时,应当对文章的内容酌情进行增减,末句则举例说明这一观点。由于空白处出现在该段的末尾,且紧跟作者举出的事例之后,所以其内容可能是对全段内容的总结,也有可能对例子作出进一步的补充说明,其中专有名词A&P和Sammy是关键指示词。
● 第六段
[段落大意] 初稿只是初稿,要写出好文章还需要反复地阅读与修改,论述并证明自己的观点。段落中的每个句子都要紧紧地围绕主题。段与段之间也应当衔接自然。应当挑出并删改生涩冗长的措辞、表义不明的句子和段落。
[段落分析] 本段承接第五段,继续介绍对写作初稿的修改,要反复斟酌字句并修改。该段是全文内容的总结与升华。
本文主要线索是写作初稿的各个步骤,其主线是时间顺序。第一段说明写作前的状态,第二段是写作的初始阶段,即形成写作总体思路的阶段。第三段相对独立,是作者对于写作给出的建议,也为下文说明修改文章做铺垫。第四至六段则是写作初稿的修改阶段,其中第四、五段分别说明形式与内容上的修改,第六段则对全文进行升华,说明写作最后阶段对文章各个方面的总体斟酌与删改。
二、分析选项
● 选项[A]
[解题路标] 由本选项内容可知,该句应该出现在写作初稿的修改阶段,且其介绍的是修改时应注意的形式问题,而不是内容。
[选项大意] 为了修改方便,应该留出较宽的页边距与行间距,以便增添句子、词语,并仅在纸的一面书写。
● 选项[B]
[解题路标] 根据首句中的时间状语after you have clearly and adequately developed the body of your paper可知,本段应出现在初稿基本完成之后。而且其内容与首尾段写作的时间相关。
[选项大意] 在清晰而充分地写出了文章主体部分以后,应当尤其注意文章的首尾段。首段应该在你准确地知道自己论述的内容后再写。结尾段同样重要,因为结尾段会给读者留下最终的印象。
● 选项[C]
[解题路标] 根据本选项中的a clean copy fresh off a printer可联想本段与文章第四段中修改初稿时采用打印稿的好处相关。
[选项大意] 应该记住,尽管刚打印出来的稿件有时看起来很棒,但文章读起来怎样取决于其中的内容。而且许多作家在写作时都会将稿子在磁盘中备份,并打印一份,以防止停电或者其他电脑问题导致文件丢失。
● 选项[D]
[解题路标] 首先根据选项的主要内容可以确定,这一段落是写作初稿的开始阶段。另外,根据关键指示词how you write可以迅速联系至文章第一段中的sit,stand up,and lie down to write。句尾的outline可能与第二段开篇的your outline相关联。
[选项大意] 怎样写没有关系,重要的是你去写了。既然已经有了文章的主题,那就应该开始组织文章并列出提纲。
● 选项[E]
[解题路标] 本段句首的指示代词this说明该段内容与上文中的某个内容密切相关,另外,interesting issue说明其前方应该是一项具体事例,同时段落中的“A&P”可与第五段的“The A&P as a State Mind”相关联。
[选项大意] 尽管这是个很有趣的事情,但它只解释了环境如何迫使塞米辞职,与论文的内容并没有关系。因此,他没有选择这一事例,而是添加了一个兰格尔对待女孩态度恶劣的段落。
● 选项[F]
[解题路标] 该选项中的专有名词A&P与Sammy是原文第三段中词语的再现,可能与该段有关。第三段中包含一个事例:一位考生的论文是关于A&P的,在论文中,他使用了萨米的事例,但该事例与论文的内容无关,所以被删除了。作者举该例是为了说明修改初稿时应当删除无关内容,而本选项却着重说明萨米事例的具体内容,显然多余,因此本选项可能为干扰项。
[选项大意] 在最后一段讲述关于A&P政策的重要性时,该学生引出萨米拒绝接受兰格尔的方针,引出他辞职的原因。
● 选项[G]
[解题路标] 本选项说明,通过初稿写作能发现更多你真正想表达的内容,不要期望在初稿完成时就写出完美的文章,因而可将该选项定位至写作初稿的构思阶段。其中“不要期望初稿会完美无缺”说明其后可能会紧跟关于初稿修改的内容。而关键词outline则可以与第二段相关联。
[选项大意] 初稿能帮助我们获得提纲以外的更多想法。许多优秀作家根本就不使用提纲,而是逐渐摸索出写作的顺序。不要期望在初稿完成时就能完成没有瑕疵的文章。
三、选择正确选项与排除干扰选项
41.[D] 本题的空格出现在第一段段末,因而可推知其作用可能是总结上文,提挈下文。空白前的句子说明,只有排除与写作毫无关系的事情,初稿才有可能跃然纸上。第二段头两句则说明要灵活地使用写作提纲(your outline),由此可以理出文章头两段的时间关系,第一段为写作开始前的准备阶段。第二段则是开始写作初稿阶段,因此空白处的时间应该介于这二者之间,或者属于二者之一。选项[A]“为方便修改文章应注意事项”、选项[B]“完成文章主体时”、选项[C]“打印文章”在时间上无法与上下文衔接,应排除。而选项[E] 与选项[F]说明具体的事例,也与语境不符。因此可将答案锁定为选项[D]与选项[G] ,选项[D]中It makes no difference how you write,just so you do与上文中的“站着写,坐着写,还是躺着写”相呼应。句末的outline则与第二段中的your outline相呼应,第二句还清晰地介绍了写作初始阶段的几个步骤:形成主题、整理要点、充实提纲,为下文的不拘于提纲内容做了铺垫,衔接恰当,为正确选项。选项[G] 中也出现了关键指示词outline,但此处说明“许多作家并不使用提纲”,与下文中的“提纲可以引导你写作”相互矛盾,故排除选项[G] 。
42.[G] 第二段是写作初稿的开始阶段。本段主要说明写作初稿时作者应当将注意力放在初稿的内容上,而不要过多地在意拼写、语法等形式上的错误。空白前的内容与上文紧密相关,指出不要让提纲束缚了自己的思维,一旦有提纲外的好点子,也应当写进稿子。空白处之后则说明不要太在意拼写、标点之类的小错误,应当专注于文章内在的内容。由此可知,空白处的内容应该与初稿阐明的内容相关。选项[G]说明通过初稿的写作能发现更多更好的观点,不要期望在一开始就写成完美无缺的文章。对比各个选项,可知仅有该选项与本段上下文语意相符。而将选项[G]代入文中,上下文衔接也比较自然。选项[G]首句中what you want to say与本段中的concentrate on what you are saying相呼应,discover more than your notes originally suggested与空白前的第二句相呼应。选项最后一句do not attempt to compose a perfectly correct draft与下文的“不要在意语法、标点、拼写等小错误”衔接,综上所述,选项[G]在语意上符合第二段整体内容,上下文衔接上也较紧密,因此为答案。
43.[A] 本段内容与第四段紧密相关,都涉及文章修改的内容。其中空白处出现在句首,而且空白后的that way说明该处应填入引起下文内容的段落。空白后的段落指出,如果需要剪切某个段落增加至别的地方,也不会丢失初稿的任何内容,从语意上判断,选项[A]“留下页边距以及行间距,并仅在纸的一面书写”最符合上下文的内容。而空白之后的that way指代空白处的全部内容,选项[A]最后的write on only one side of the paper与段尾的on the other side相互呼应,故选项[A]为答案。
44.[C] 本题空白处出现在段落的中间位置。空白前的内容大意为“如果你在文字处理软件中修改初稿,那么你可以利用其优势很方便地删改,有些程序还可以检查语法及拼写错误”。空白后的内容则说明“打印出来的稿子比屏幕上的更适合阅读”。由此可推断出,空白处应与“使用文字处理器修改或打印稿”这两个话题有关,所有选项中唯有选项[C]中反复出现print一词,该选项意为“尽管打印出来的稿件看起来很整洁,但真正的好作品在于其内容(the thinking and the writing that have gone into it),许多作家都会将稿子存储在磁盘中或者打印出来,以防丢失”。代入段落中阅读,可将本段分为两部分,前一部分为空白前的内容,说明使用电脑修改的好处,第二部分为空白以及其后内容,说明使用打印稿的好处。另外,选项[C]中的print,printer等词与原文中printout相照应,综上可知选项[C]为答案。
45.[E] 根据本段中的关键指示词A&P和Sammy可定位至选项[E]和选项[F]。本段由论点与论据构成,作者首先提出“在初步完成初稿以后,应当删除与文章中心内容无关的材料,并添加能证明论点并且增加文章说服力的材料”。接着作者举例证明该论点。空白处属于论据的一部分,因此也要说明作者提出的这一论点。对比选项[E] 与选项[F]可知,选项[E]指出“尽管这一事例很有趣,但与主题无关,因此她删除了该段”,这与本段的大意吻合,作为论据能证明作者的论点。而选项[F]只说明如何写一个段落,并不能证明段首提出的观点,因此答案为选项[E]。
词汇突破
draft 草稿
inevitable 不可避免的
flexible 灵活的
outline 提纲,概要
relevant 相关的
punctuation 标点符号
revise 修改
processor 处理机,处理器
deletion 删除
printout 打印稿件
chauvinistic 大男子主义的;沙文主义的
substantiate 证实,证明
abrupt 突然的
awkward 难使用的
wordy 冗长的
mercilessly 毫不留情地
margin 页边的空白
prudently 谨慎地
tentative 暂定的
flesh out 充实,具体化
compose 写作;构成
全文翻译
现在削铅笔、摆桌子以及其他一切与写作无关的琐事已经结束,(到了动手写作的时候了)。你只有面对这项不可避免的工作——无所谓坐着写,站着写,还是躺着写——初稿才会跃然纸上。[D] 怎样写并不重要,重要的是你去写了。既然你已经为初步确定的论文构思了主题,就可以开始整理你的要点,充实已拟好的任何提纲。
要灵活一点。你的提纲应该引导你流畅地从一点过渡到下一点,而不应该像铁轨引导火车那样限制你的思维。如果你突然想到一个相关的重要观点,就将它写进稿子里。[G] 当你通过初稿思考你要表达的内容时,你很可能会发现比原来更多的要点。很多优秀的作家根本不用提纲,而是边写边摸索写作顺序。不要试图立马就把初稿写得完美无缺。语法、标点符号以及拼写等问题留到修改时再考虑。把注意力放在你要表达的内容上。当你一心一意地表达观点,而不是小心翼翼地寻找错误时,好的文章就诞生了。
[A] 为便于修改,应留出较宽的边距和行距,这样你能很轻松地添加词语、句子并校改内容。只在纸的一面书写,这么做便于你整理文章每一页的内容。当你需要剪切某段,将其放到其他地方时,也不会丢失写在背面的内容。
如果你使用文字处理软件,那么你可以利用其功能,仅需按几个键,就能增减内容,或者移动整个段落。有些软件还可以检查写作中的拼写以及某些语法方面的内容。[C] 记住,尽管一篇刚打印出来的无修改痕迹的稿件看起来也许很棒,但文章的可读性只取决于在写作与思考过程中投入的努力。许多作家都会谨慎地将文件存储在磁盘上,然后将每次完成的初稿打印出来,以免因停电或者其他问题而导致资料丢失。当你修改时,这些打印出来的稿件也比屏幕上的稿件阅读起来更方便。
当你完成初稿时,你就可以删除与论题无关的内容,或者添加必要的内容以更好地阐释你的观点,使文章更具有说服力。一位学生在写题为The A&P as a State of Mind的文章时,就明智地删除了质疑萨米是否有大男子主义倾向的段落。[E] 尽管这是个有趣的话题,但它与主题没有一点关系,主题旨在解释环境如何影响萨米作出辞职的决定,于是她删除了这一段并加入了描写兰格尔对待女孩子的态度恶劣的段落,由此可以引出兰格尔所推行的A&P“政策”这一话题。
记住,初稿只是初稿。你应该反复检查文章,然后努力阐明并论证自己的观点。也许你最后会得到几个完全不同的完整版本。遇到这种情况就重写。段中的每一句话都应该围绕某一主题。应该用过渡句连接两个段落,以避免出现突兀的或令人费解的转换。对于生涩冗长的措辞和表意不明的句子或段落,应该毫不留情地将其挑出,并删改直至符合要求。
第一段介绍了写作开始前的准备工作以及写作初稿的起始步骤。
第二段指出写作初稿时不要局限于提纲,应适时作出调整,也不要纠结于文章的细微错误,而应尽情地去表达自己的观点。
第三段作者提出了方便修改写作内容的好建议。
第四段说明文字处理软件对写作的帮助。
第五段介绍了初稿完成时,应当对文章的内容酌情进行增减,使文章更具说服力,并举例说明。
第六段指出,在写作最后阶段应对文章的各个方面进行斟酌与修改,以使文章更合要求。
[干扰项译文]
[B] 在清晰而充分地写出了文章主体部分以后,应当尤其注意文章的首尾段。首段应该在你准确地知道自己论述的内容后再写。结尾段同样重要,因为结尾段会给读者留下最终的印象。
[F] 在最后一段讲述关于A&P政策的重要性时,该学生引出萨米拒绝接受兰格尔的方针,引出他辞职的原因。
Part C
文章大意
本文介绍了达尔文对自己智力的评价、其兴趣爱好的变化及这种变化对智力和性情的影响。达尔文认为自己在表达、理解、抽象思维和记忆方面都有困难,在推理能力、创造力、常识和判断力方面水平一般,但在观察力方面高于常人。他在早年时期热爱诗歌、绘画和音乐,而到了晚年却丧失了这些兴趣,他认为失去这些爱好不仅可能会有损于一个人的智力,而且更有可能有损于一个人的性情。
试题透析
46.[试题考点] 宾语从句,后置定语 [难度等级] ★★
[结构分析]
本句的主干为He believes that+宾语从句。that引导的宾语从句的主要框架为:...difficulty may have had the compensating advantage of... 。of引导的两个动名词结构作advantage的后置定语,即两个动名词结构所表示的内容就是所谓的compensating advantage。两个动名词结构的框架分别为:forcing him to think...about...;enabling him to detect...in...。
[译点分析]
(1)this very difficulty:宾语从句的主语,指代前句中的much difficulty in expressing himself clearly and concisely,翻译时可将其具体含义译出。very此处为形容词,意为“(特指人或事物)正是的;恰好的”。整个词组可译为“正是这种(语言表达上的)困难”。
(2)compensating advantage:是指上文提到的表达方面的劣势反而促成了“长时间专注思考”这一优势。此词组是本句翻译中的一个难点,如果直译为“弥补性的优势”会让人不知所云,因此最好采用意译的办法,如译为“这种困难反而成就了他的优势”,将此词组的具体意思表达出来。
(3)of forcing him to...and thus enabling him to...observations:of引导的现在分词结构作advantage的后置定语。of引导的介词短语通常起形容词的作用,修饰它前面的词,解释其所修饰词的内容,本句中advantage就是两个现在分词结构所表示的具体内容。英语中后置定语的翻译有两种常用方法。一是按照汉语习惯,把后置定语放在其所修饰的名词前,译为前置定语,of所引导的后置定语结构简单时可采用此种方法。但是有些后置定语结构复杂,信息负载量大,不适合直接译作前置定语,此时可将其译成一个分句,本句中同位语较长且结构复杂,翻译时宜将其译为分句。force sb to do sth意为“强迫某人做某事”;enable sb to do sth意为“使某人能够做某事”。
[参考译文] 他认为,或许正是这种(语言表达上的)困难迫使他长时间专注地思考每个句子,从而使他能够在推理和自己的观察中发现错误,结果这种困难反而成就了他的优势。
47.[试题考点] 宾语从句,后置定语,非限制性定语从句 [难度等级] ★★
[结构分析]
本句的主干为He asserted that+宾语从句。that所引导宾语从句的主干为his power... was limited。不定式短语to follow... thought作后置定语修饰power。for which reason引导非限定性定语从句,which指代其前宾语从句的内容,此定语从句中又嵌套着另一个由that 引导的宾语从句he never could have succeeded with mathematics。
[译点分析]
(1)a train of thought:固定短语,意为“思路;思维”。
(2)to follow a long and purely abstract train of thought:作后置定语修饰power,由于此后置定语结构比较简单,译文可采用前置法,将其译为“进行长时间纯抽象思维的”。也可以将其独立译为“在进行长时间纯抽象思维方面……”。
(3)for which reason:引导了一个非限定性定语从句,修饰逗号前的his power to follow along and purely abstract train of thought was very limited。which引导定语从句时,除了可作主语和宾语外,还可以与名词连用作定语,此时which为关系形容词,其先行词为that所引导宾语从句的主句部分(his power...was very limited)。在翻译非限制性定语从句时,常用的方法是将其译成与主句并列的分句,用以对先行词进行补充说明,此时通常需要重复先行词或以代词代替先行词。本题中此词组可译为“由此”,其中“此”代指前面宾语从句的内容。
(4)could have done:在陈述语气里,“could+动词完成时”常用来表达以下两种含义:a. 表示某事在过去有可能发生,但事实上并未发生,此时常将其译为“本来能够;原可以”;b. 表示对过去可能发生的事情的一种推测,可直接译为“可能(已经)”。在本句never could have succeeded为第二种含义,可译为“根本不可能成功”。
[参考译文] 此外,他还断言自己进行长时间纯抽象思维的能力十分有限,由此他也认定自己在数学方面根本不可能有大的作为。
48.[试题考点] 宾补前置,过去分词结构作后置定语,同位语从句 [难度等级] ★★
[结构分析]
本句主干为...he did not accept the charge as well founded...。made引导的过去分词结构作后置定语修饰charge;that引导的同位语从句解释说明charge。这里使用的是accept sth (charge) as adj (well founded)结构,由于宾语charge后面带有同位语从句和较长的定语,因此将其放到了宾语补足语as well founded的后面,形成宾补倒装。这一倒装结构增加了本句理解的难度。
[译点分析]
(1)on the other hand:常出现在句首,用来引出与上文不符的或对立的观点,意为“另一方面”。常与on one hand(一方面)连用。
(2)accept as well founded the charge:该结构正常语序为accept the charge as well founded。as well founded在句中作宾语补足语,由于其位于宾语之前,很多考生会误认为as well是并列连词as well as,把founded误认为accept的并列谓语。此处founded的原形为found,well founded为固定搭配,意为“有充分根据的;理由充足的”。
(3)while:在that引导的同位语从句中引导让步状语从句,可译为“虽然;尽管”。while除了表示时间关系外,还可以表示让步与转折关系。
(4)he was a good observer:此句中的observer并不是达尔文的职业,因此不宜直译为“观察家”或“观察者”。此时,可将其转译为动词,整句可翻译为“他善于观察”。
(5)that...he had no power of reasoning:此句为that引导的同位语从句,解释说明宾语charge。此同位语从句有两种翻译方法,一是把同位语从句译为独立的句子,用“认为……”、“就是……”、“即……”或用冒号、破折号引出内容。本题可采用这种方法译为:另一方面,他认为某些批评家对他的指责——尽管他善于观察,但是缺乏推理能力——是缺少根据的。二是把同位语从句修饰的名词charge转译成动词,而把同位语从句译成宾语,本句参考译文便采用了这种方法。
[参考译文] 另一方面,某些批评家指责他虽善观察,但缺乏推理能力,他认为这种说法是缺少充分根据的。
49.[试题考点] 宾语从句,定语从句,较长状语 [难度等级] ★★
[结构分析]
本句的主干为He adds that+宾语从句。that引导的宾语从句的主干为he was “superior to the common run of men...”。由and连接的两个介词结构in noticing things和in observing them在宾语从句中作状语,第一个介词结构中嵌套着一个由which引导的限制性定语从句,其先行词为things。
[译点分析]
(1)be superior to sth:固定搭配,意为“比……优越;比……更善于”。
(2)common run of men:the usual/normal/general run of sth意为“一般/正常/普遍类型的某事物”,run此处为名词,意为“普通类型(的人或物)”。common run of men可译为“普通人”。
(3)escape:在此句中意为“被忘掉;被忽视;未被注意”;escape one's attention为固定用法,意为“被某人忽视”。
(4)in noticing... and in observing them carefully:在句中作状语。通常情况下,英语中的状语在汉语中可译为相应的状语,如本题采用这种方法,可译为:他自谦地补充道,或许自己“在注意到容易被忽略的事物,并对其加以仔细观察方面优于常人”。但如果作状语的词组结构复杂,语义丰富,不适合直接译为汉语的状语时,可将状语转译为一个句子。本题参考译文使用了这种译法。
[参考译文] 他谦虚地补充道,或许他“和普通人比起来,更善于注意到那些容易被忽视的东西,并对其进行细致的观察”。
50.[试题考点] 宾语从句 [难度等级] ★
[结构分析]
本句的主干为Darwin was convinced that+宾语从句。that所引导的宾语从句的主干为the loss of these tastes was not only... but might be...to the intellect and...to the moral character。宾语从句的表语为由not only... but... 连接的两个并列表语。
[译点分析]
(1)be convinced that:固定用法,意为“坚信;深信;确信”。
(2)taste:联系上文,可确定此处taste意为“爱好;志趣(what a person likes or prefers)”,these tastes则指上文所说的对诗歌、音乐和绘画的兴趣,翻译时可译出其具体内容。
(3)the loss of these tastes; a loss of happiness:在这两个词组中,由于loss带有明显的动作意义,可以考虑将其转译为动词。
(4)be injurious to sth:固定搭配,意为“对……造成伤害”。
(5)more probably to the moral character:probably后承前省略了be injurious,即此结构完整形式应为more probably be injurious to the moral character,翻译时需将其补充完整。此处moral character意为the assemblage of qualities that distinguish one individual from another,可译为“性情”。
(6)本句的基本结构框架同汉语的结构一致,与汉语的表达方式也一致。因此,翻译时可采用顺译的方法,按原句的结构顺序进行翻译。
[参考译文] 达尔文确信,失去了这些爱好不只是少了乐趣,而且可能会有损于一个人的智力,更有可能有损于一个人的性情。
词汇突破
autobiography 自传
intellectual 智力的
extraordinary 非常的;特别的
modesty 谦虚
concisely 简明地
intently 专注地
enable sb to do sth 使某人能做某事
detect 发觉;察觉
disclaim 拒绝承认
wit 才智;智慧
distinguished 著名的
assert 断言;声称
abstract 抽象的
extensive 广阔的;广泛的
hazy 朦胧的;模糊的
critic 批评家;评论家
origin of species 物种起源
humbly 谦虚地
considerable 相当大(或多)的
convince 使确信;使信服
be injurious to 对……有害
moral 道德的;精神上的
全文翻译
在自传中,达尔文在谈及自己的智力时极其谦虚。他指出,他总是不能清晰、简洁地表达自己的观点。但(46)他认为或许正是这种(语言表达上的)困难迫使他长时间专注地思考每个句子,从而使他能够在推理和自己的观察中发现错误,结果这种困难反而成了他的优势。他并不认为自己像著名的赫胥黎一样才思敏捷,聪明过人。(47)此外,他还断言自己进行长时间纯抽象思维的能力十分有限,由此他也认定自己在数学方面根本不可能有大的作为。他还认为自己的记忆庞杂而模糊,在某种意义上可以说是非常糟糕,以至于他对一个日期或一行诗句的记忆最长不过几天。(48)另一方面,某些批评家指责他虽善观察,但缺乏推理能力,他认为这种说法是缺少充分根据的。他认为,这种说法不可能是正确的,因为《物种起源》从头到尾是一个长篇论证并且说服了很多有才华的人,没有推理能力的人不可能写出这样的书。他坦言说:“我具备每个非常成功的律师和医生所必须拥有的创造力、常识和判断力,但是,我认为,我的水平并不比他们高。”(49)他谦虚地补充道,或许他“和普通人比起来,更善于注意到那些容易被忽视的东西,并对其进行细致的观察”。
在生命的最后一年里,他在写作中表示,在过去的二三十年间,他的思想在两三个方面发生了变化。到三十岁或更晚些时,他能从各种类型的诗歌中得到极大的快乐。在那之前,音乐和绘画也曾给他带来巨大的愉悦。然而,他在1881年说道:“这几年来,读一行诗我就受不了。我也几乎已经丧失了对音乐和绘画的兴趣。”(50)达尔文确信,失去了这些爱好不只是少了乐趣,而且可能会有损于一个人的智力,更有可能有损于一个人的性情。
第一段介绍了达尔文对自己智力的评价:在表达、理解、抽象思维和记忆方面都有困难;具有推理能力、创造力、常识和判断力,但水一般;具有高于常人的观察力。
第二段介绍了达尔文晚年的兴趣变化及其影响。
技巧点拨
比较结构的翻译
我们在这里讲的比较结构与考生所熟悉的形容词或副词比较结构不完全相同。常见的形容词和副词比较结构都很简单,即使出现在考研翻译中,也不会给考生造成任何困难。但有些比较结构与常见的形容词和副词比较结构有联系,但又不完全相同,考生在翻译时往往拿不准其确切含义,故在此一一细述。
1. more than的用法
more than最常见的用法是后面加数字,表示“……以上;多于……”,如:
More than two dozen companies sell DNA tests directly to the public, ranging in price from a few hundred dollars to more than $2,500. 【2009 Text 2】 市场上有超过24家公司直接向公众出售DNA检测服务,价格从几百美元到2500美元以上不等。
此外,more than后面还可以接其他词性的词,表示程度上更强、更多。
A. more than + 名词/动名词/名词从句,表示“不仅仅;超过;不同于”
Don't read more than what was intended into what he said. 不要过度引申他原话要表达的意图。
Clearly, intelligence encompasses more than a score on a test. 【2007 Text 2】 很明显,智力的高低并不能仅仅通过测试的分数体现出来。
Deliberate practice entails more than simply repeating a task. 【2007 Text 1】 刻意练习不仅仅是简单地重复一项任务。
B. more than + 动词,表示“十分;极大地;岂止是;不仅仅”
They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment. 【2006 Part C】 他们可以教得很好,而且不仅仅是为了挣薪水,但他们大多数人却很少或没有对需要道德判断的人类问题进行独立思考。
C. more than + 形容词/副词,表示“非常;深为;岂止;不仅仅”
The bodies playing major professional sports have changed dramatically over the years, and managers have been more than willing to adjust team uniforms to fit the growing numbers of bigger, longer frames.【2008 Text 3】 近年来,那些从事重要体育项目的职业运动员的身体发生了巨大变化,俱乐部的经理们也非常乐意调整队服的尺寸以适应不断增多的越来越大、越来越高的身躯。
D. more than后接从句,有时具有否定意义,表示“并非;不是”
At least you enjoyed yourself, which is more than I did. 至少你玩得很开心,而我却没有。
The beauty of Hangzhou is more than words can describe. 杭州景色之美,是语言所不能描述的。
2. no more than的用法
A. no more than与not more than的区别
no more than与not more than结构相似,后面都可以接数字,但表达的含义不尽相同。not more than意为“不多于……”,表示不确定的数字,即一定的范围;而no more than后面接数字时,则表示精确的数目,即后面所接的数目,试比较:not more than twenty表示“不超过20”,而no more than twenty表达的数量是“等于20”。
“no more than + 数字”的功能是表达说话人“言其少”的语气,相当于only, mere, 一般可译为“仅仅;才;只不过”。而not more than只是客观表达“不多于;不超过”,看不出作者对数量大小或者事物大小的主观态度或语气。如:
The boy walked no more than two blocks and broke into a run. 那孩子只走过了两个路口就拔腿跑了起来。(强调距离短)
B. no more than的其他用法
no more than后面还可以接非数量名词,也是表达说话人强调事物之小、不重要、简单等语气,可译为“只不过;仅仅”。如:
In this case, the drops do not get very big, and the earth receives no more than a drizzle. 在这种情况下,雨滴不会变大,因而落在地上的仅仅是毛毛细雨。
此外,nothing more than,little more than,never more than,hardly more than也表示类似的含义。如:
The individual TV viewer invariably senses that he or she is nothing more than an anonymous, statistically insignificant part of a huge and diverse audience. 【2001语法】 每位电视观众总会感到,在数目众多形形色色的观众中,自己只不过是无足轻重的无名分子。
提到nothing more than,还要注意以下两种结构的翻译:
nothing ... more than表示“同……一模一样;完全;确实”,如:
His decision was based on nothing more substantial than his dislike of foreigners. 他的决定完全是基于他对外国人的厌恶而作出的。
be nothing short of / less than sth表示“简直就是某物;无异于某事物(用于强调程度)”,如:
The state of our health service is nothing short of scandal. 我们的医疗保健服务状况简直是一种耻辱。
3. no less than 的用法
no less than的用法与no more than类似,其后接数字时也不是用来表示概略数目,而是用来表达精确数目,相当于as much as, as high as, as many as,注意与not less than(不少于……)相区别。如:no less than twenty表达的数量不是“不少于20”或“不止20”,而是“等于20”。同时no less than附带有说话者“惊讶”及“言其多”的语气,与no more than的语气恰好相反,可译为“多达;高达”。如:
This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistic that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989. 【2005 Part C】 这一点就足以表明,要在电视行业里生存下来并非易事。统计数字尤其说明了这一事实,在80个欧洲电视网中,多达一半在1989年亏损。
此外,little less than,nothing less than也可以表示类似的含义。
▶本篇翻译中涉及的其他翻译技巧可参阅其他年份翻译部分的解析:名词转译为动词及同位语从句的翻译方法可参阅2011年的【技巧点拨】部分;定语从句与状语的翻译方法可参阅2010年的【技巧点拨】部分;后置定语的翻译方法可参阅2012年的【技巧点拨】部分。
Section Ⅲ Writing
Part A
命题解析
2008年的小作文部分要求考生完成一封道歉信。道歉信是指因为自己的某种过失而向收信人表示歉意,并请求对方谅解的信函。其写作应注意以下几点:
● 在道歉信中应首先向收信人表示歉意,然后如实写出自己具体的过失或疏忽,并给出诚恳而合理的解释,最后提出弥补过错的办法,同时,再次表示歉意并请求收信人谅解。
● 道歉信的语言应该简练、诚恳,所作的解释应合情合理。
根据以上分析以及今年小作文题目的要求,我们可以把这封道歉信的正文分成三段:
第一段,首先说明自己已经到家并感谢房东对自己的热心帮助,接着提出写信的原因——忘记了归还房东的音乐CD,对此表示歉意。
第二段,提出解决问题的办法,并再次表达歉意。
第三段,说明希望对方接受自己的道歉并给予回复。
优秀范文
Dear Bob,
I have just returned home and thanks for your kind help during my stay in Canada. Unfortunately, when I opened my luggage, I found the music CD that I forgot to return to you. I am really sorry for this.
I would like to pay for it so you can buy another copy at your local store. If you want to keep exactly the same one, I can mail the CD to you as soon as possible. Again I apologize for the inconvenience I have caused.
Please accept my sincere apology and reply to me at your earliest convenience and advise me of your wishes.
Yours sincerely,
Li Ming
通用模板
Dear 称呼,
I am writing this letter to apologize. I am really sorry that 道歉的原因或者事件.
In order to compensate for my carelessness,I suggest that 解决方法1. If you 对方可能提出的要求, I can also解决方法2. If there is anything else I can do to make you feel better,please let me know.
I hope that you will accept my sincere apology and reply to me at your earliest convenience and advise me of your wishes.
Yours sincerely,
Li Ming
Part B
审题谋篇
一、审题构思——具有永恒价值的话题的写作方法
2008年再次延续了考研英语图画作文的命题模式。图中画了两个腿部有残疾的人,他们丢掉了双拐,将两条残肢绑在一起,肩并肩,齐心协力地向前跑,身后尘土飞扬。图下标注两行文字:“你一条腿,我一条腿;你我一起,走南闯北。”由图片及注文不难看出,这幅图意在表现“合作”这一话题。2008年的考研英语大作文有意跳出当年热门的话题,选择了“合作共赢”这个历久弥新的主题。结合近几年的大作文,我们不难发现,大作文侧重于考查年轻人如何应对困难和挑战,提高自身素质的社会话题。
现在我们一起来分析一下2008年的这篇作文。通过图下的文字“你一条腿,我一条腿;你我一起,走南闯北”,可知此处表达的是“合作”的重要性。在当代社会,小到个人的成长,大到社会的进步,都需要人与人之间的团结协作和共同努力。我们身边的人和事也处处体现着这种合作共赢的团队精神。例如:一个人的进步离不开他人的帮助,一支足球队取得胜利离不开团队合作。而从整个国家的角度而言,团结友爱也一直是中华民族的传统美德,它使我们的生活更加美好,使我们的国家不断前进。因此,我们应该倡导团队精神,发扬中华民族的传统美德,努力建立一个和谐的社会。
综上所述,本篇作文的主体部分可从个人与国家两个层面,着重讨论“合作”精神的重要意义,并以此为据,提倡此精神。
二、列出提纲——勾勒框架、点缀细节
主题词汇
合作 cooperation; teamwork; collaboration
共赢 win-win; all win; win for all
团队精神 team spirit; group spirit;community spirit
团结友爱 solidarity and friendship; fraternal unity
残疾人 handicapped man;
the handicapped; the disabled
拐杖 crutch; walking stick
捆绑 tie up; bind
齐心协力 join hands (with); pull together; make concerted effort; pool one's efforts together
走南闯北 journey north and south; travel extensively
发人深省 thought-provoking; provide much food for deep thought
团队意识 sense of team work; team spirit
积极合作 take an active part in cooperation; cooperate actively
传统美德 traditional virtue; traditional moral value
优良传统 distinguished/fine tradition
继承/发扬 carry on; carry forward
倡导 advocate
善待身边的人 show consideration for people around
和谐的社会 a harmonious society
团结则存,分裂则亡 United we stand, divided we fall
人心齐,泰山移 A people united can move mountains.
优秀范文
In the cartoon above, two handicapped men, with their broken legs tied together, are running forward, leaving the dust flying behind them. Furthermore, there is a caption under the picture, which reads “You stretch out your healthy left leg and I reach out my healthy right leg; let's walk together north and south.” The cartoon symbolically illustrates that, pooling their efforts together, they can abandon the crutches they depended on before overcome their disabilities.
What the drawing mirrors is the miraculous effect of cooperation. Originally, neither of the two handicapped men is able to walk independently without a pair of crutches. However, when they cooperate with each other they can run forward together. Actually, cooperation plays an important role in our society. For instance, no single individual can progress without the help of others. Also, a football team cannot win the game without full cooperation. Last but not least, solidarity and friendship are traditional virtues of our nation, which make our life more comfortable.
In conclusion, it is obvious that cooperation, or rather solidarity and friendship, is of great importance in our daily lives. As a famous quotation from the ancient Greek Aesop's Fables put it,“United we stand, divided we fall.” We should learn to be a team player, and take an active part in cooperation. Moreover, it is our responsibility to carry forward the fine tradition of solidarity and friendship, and show consideration for people around us, as only in this way can we have a harmonious society and live a happy life.
全文翻译
在上图中,两个残疾人将残疾的腿绑在一起,正奋力向前奔跑着,身后尘土飞扬。此外,在图画的下面有一句说明文字:“你一条腿,我一条腿;你我一起,走南闯北。”这幅图象征性地表明通过通力合作,这两个人能够丢掉之前赖以行走的拐杖,克服残疾造成的困难。
这幅图画所反映的是合作的神奇作用。本来,这两个残疾人谁也不能在没有双拐的情况下独立行走。然而,当他们通力合作之后,他们可以一起奔跑了。事实上,合作在社会中起着重要的作用。例如,一个人如果没有他人的帮助就不会进步。同样,一个足球队如果没有通力合作就不能赢得比赛。最后,但同等重要的是,团结友爱是我国的传统美德,它使我们的生活更加美好。
综上所述,合作,或者说是团结友爱,在我们的日常生活中起着非常重要的作用。正如古希腊伊索寓言中的一句话:“团结则存,分裂则亡。”我们应培养自己的团队意识,积极参与合作。而且,我们有责任继承团结友爱的优良传统,善待身边的人。只有这样,我们才能拥有和谐的社会和幸福的生活。
技巧点拨
一、如何引用名言名句
名言名句可以是名人的名言,也可以是著作中的名句,还可以是具有集体智慧的谚语、俗语等。这些表达辞藻简练,寓意深刻,在考研写作中如果能够适当地加以引用,则可以为文章增辉添彩。一些考生在平时的学习中积累了一些这样的句子,但在写作时却不知道该如何将它们恰当地引用到文章中,以下将对英语中引用名言名句的地道表达法加以总结,供考生写作时模仿使用。
英语中表示名言、谚语的单词有proverb, saying等,在具体引用谚语的表达方式中可在这些名词前加上限定词,而动词一般用go, say, state, has it, put it等,在这些动词后面用逗号或冒号皆可,其后谚语可加双引号(这时谚语的第一个字母要大写),也可不加双引号(这时第一个字母一般不用大写)。引用谚语的常见表达方式有如下几种:
1. A famous proverb/an old saying goes/says, ...
2. As a / the proverb goes / says / has it / puts it, ....
例如:As the proverb has it, better go to heaven in rags than to hell in embroidery. 正如一句谚语所说,“宁可穷而有志,不可富而失节。”
3. There is a/the proverb that goes / states: ...
4. There exists a proverb. It goes: ...
例如:There exists a Chinese proverb. It goes:“If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter.” 正如中国的一句谚语所说,“吃得苦中苦,方为人上人。”
5. It's well known to us that...
6. As an old saying goes/runs/says,...
例如:As an old saying goes,virtue never grows old. 常言道,美德不会衰老。
As a saying from “The Book of Changes” goes, “If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.” 正如《易经》中一句话所说:“二人同心,其利断金。”
7. It's an old saying that...
8. Just as sb put it, ...
二、it句型在写作中的应用
在英语中,如果句子的主语或宾语是很长的不定式、动名词或者从句,我们就可以把这些成分置于句尾,而用it填补它们原来的位置。在这种情况下,it成为句子的形式主语或形式宾语,后移的成分是句子的真实主语或真实宾语。此类It句型可以使句子变得更加平稳,不至于因为主语或宾语太长而显得头重脚轻。
A. it 作形式主语
a. it代表不定式作形式主语
It + be + 形容词 + 不定式
It is absurd to spend so much money on haircut. 花这么多的钱理发是荒谬的。
It is dishonorable to shirk the responsibility of taking care of one's old parents. 【2005 Writing Part B】 推卸照顾年迈父母的责任是可耻的。
It is getting harder every day for a poor man to get a living. 穷人维持生计日益困难。
(不定式前面有时候可以有for引导的短语,表示其逻辑上的主语。)
It + be + 名词 + 不定式
It would be a pity to miss this opportunity. 错过这个机会是可惜的。
It is our responsibility to carry forward this fine tradition and advocate the team spirit. 【2008 Writing Part B】 我们有责任继承这个优良传统,倡导团队精神。
It + be +介词短语+不定式
It is beyond me to say why. 我无法说明原因。
及物动词 + 宾语 + 不定式
It gave me great pleasure to watch them. 观察它们给了我很大的乐趣。
b. it代表动名词作形式主语
It + be + 名词 + 动名词
It is no use studying for an exam at the last minute. 临时抱佛脚来应考是没用的。
It + be + 形容词 + 动名词
It is hopeless trying to convince her. 想说服她是没有希望的。
其他动词 + 形容词 + 动名词
It felt funny being dressed like a boy. 打扮成男孩感觉怪怪的。
c. it代表句子作形式主语
It is obvious that cooperation is of great importance in our daily life. 【2008 Writing Part B】 很明显,合作在我们的日常生活中起着非常重要的作用。
It is natural that they should have different views. 他们有不同观点是很自然的。
It is not yet settled whether I am going to America. 我是否去美国还没决定。
B. it 作形式宾语
当用it作形式宾语时,句子的谓语动词可以是think, make, find, consider, feel, hear等,常用结构为“主语+谓语动词(think等)+it+宾语补足语+不定式/动名词/从句”。
a. it代表不定式作形式宾语
All these factors make it necessary to take drastic measures to regulate the food market.基于这些因素,我们必须采取严厉措施以调控食品市场。
Haywood found it difficult to explain his beliefs to Philip. 海伍德感到难于向菲利普解释他的信念。
b. it代表动名词作形式宾语
The young should consider it a moral obligation respecting and taking care of old parents. 【2005 Writing Part B】 年轻人应该把尊重和照顾年迈的父母视为一种道义责任。
Many parents find it no good overprotecting their own children. 【2003 Writing】 许多父母发现过分保护自己的孩子没有一点好处。
c. it代表从句作形式宾语
Many people think it beyond their understanding that young generation follow the idols fanatically. 【2006 Writing Part B】 许多人难以理解年轻人狂热地效仿偶像这一现象。
He has made it clear why he did not come on time. 他说明了他为什么没有按时来。
此外,it作形式宾语时,其后也可以没有宾语补足语。此类句子中谓语动词可以是enjoy, like, hate, love等;还可以是have, take等。后一类动词的真实主语需是that从句:have it that..., take it that...。
I hate it when you shout at me. 我不喜欢你对我大喊大叫。
The report has it that no one to blame for the crash. 报告断言,这次飞机坠毁谁都没有责任。