劳拉的原型
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

6

her fur coat over it before undressing and lying down.

Where was the damned valise that had been brought up earlier? In the vestibule closet. Had everything to be shaken out before the pair of morocco slippers could be located foetally folded in their zippered pouch? Hiding under the shaving kit. All the towels in the bathroom, whether pink or green, were of a thick,soggy-looking, spongy-like texture.

6

把自己的毛皮大衣铺在床上,这才脱衣躺下。

早些时候拎上来的那只该死的小提箱在哪里?在门廊壁柜里。那双摩洛哥羊皮拖鞋是否经过了彻底除尘,才折叠成胎儿形状放入带拉链的鞋袋,纳博科夫和卡夫卡都常用degenerate(蜕变,变异)或foetal(胚胎的)这类字眼来描述物体的变化及形态。纳博科夫还特别喜欢用双关语,比如此句中的pouch,有“育儿袋”和“鞋袋”两种含义。藏在剃须工具包下面?浴室里所有的浴巾,不管是粉红色还是绿色的,全都很厚,看上去湿漉漉的,质地像海绵。