中印涉藏关系史(1904~1914):以“麦克马洪线”问题为中心
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

作者致谢

本书写于三大洲。1962年,我开始在赫特福德郡(Hertfordshire)撰写本书。1963年,我在吉隆坡(Kuala Lumpur)完成了第一卷绝大部分内容的撰写。本书的第二卷是1964年于堪培拉(Canberra)完成的。在英格兰(England)、马来亚(Malaya)和澳大利亚(Australia),我得到了诸多人士的帮助。如果没有印度事务部图书馆(India Office Library)图书馆员斯坦利·萨顿(Stanley Sutton)的帮助及建议,我的研究或许永远无法完成,感激之情溢于言表。英国外交部(Foreign Office)、剑桥大学(Cambridge University)、皇家亚洲学会(The Royal Asiatic Society)、皇家中亚学会(The Royal Central Asian Society)、伦敦大学东方与非洲研究学院(The School of Oriental and African Studies in the University of London)等部门的图书馆员也向我伸出了慷慨的援助之手。我还十分感激诺埃尔·布莱基斯顿(Noel Blakiston)以及公共档案馆(Public Record Office)的员工,他们不辞辛苦地提供帮助,令我在极短的时间内查阅了大量档案卷宗。在吉隆坡,我要对无私提供帮助的马来亚大学王赓武教授(Professor Wang Gungwu)王赓武(1930~)祖籍江苏泰州,生于荷属东印度(今印度尼西亚)泗水。南京中央大学(1949年更名为南京大学)肄业。历史系毕业。1957年获伦敦大学博士学位。后任马来亚大学教授、历史系主任、文学院院长。1968年后,任澳大利亚国立大学教授、远东历史系主任、太平洋研究院院长、香港大学校长。——译者和图书馆馆员贝达·里姆(Beda Lim)致以深深的感激之情。我还要感谢翁小姐(Ong)费心为我打印出第一卷几乎全部草稿。在堪培拉,如果没有澳大利亚国立大学(the Australian National University)慷慨提供各种便利,本书的第二卷恐怕难以完成。此外,我还要感谢梅·理查德森夫人(Mrs. May Richardson)娴熟地打印完成了本书的最后定稿,也感谢琼·琳恩拉维恩夫人(Mrs. Joan Lynravn)审核校对。最后,我还要向我的妻子深表谢意,她不仅帮助我校对索引,而且在我需要的任何时候尽可能提出建议。

阿拉斯泰尔·兰姆(Alastair Lamb)

韦尔赛(赫特福德郡)—吉隆坡—堪培拉,1962~1965年

Wareside-Kuala Lumpur-Canberra,1962-1965