上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第5章 关于堂尼卡诺尔·帕雷德斯的歌谣
弹起吉他的琴弦,
恭请诸位听仔细,
我要给你们说说
帕雷德斯的事迹。
我觉得他还没死,
甚至也未染病疾,
在我心里他健在,
在巴勒莫的领地。
一把胡须已灰白,
目光炯炯有神气,
就在胸口的旁边,
暗藏着一柄凶器。
尖刀夺走命一条,
对此不愿再提及,
事出有因说不清,
只缘跑马和扯皮。
确切说来是争地。
九十年代上世纪,
人们蛮横少理性,
他为霸主更骄逸。
满头银丝硬且直,
浑身上下牛皮衣;
肩披一件大斗篷,
金戒大得没法比。
手下多有亡命徒,
穆拉尼亚是其一,
苏亚雷斯更骁勇,
外号叫作智利鸡。
恶人相聚难相处,
时常会有祸端起,
全靠他来吼一声,
或用鞭子将事息。
顺利时候心绪好,
遇上倒霉也不急;
“肥皂厂里不跌倒,
趔趄总是难回避。”
胡宁那边故事多,
阿德拉处差不离,
他能弹着六弦琴,
桩桩件件说端倪。
如今他已命归西,
巴勒莫地处偏僻,
虽以荒蛮出了名,
却也没人再记起。
他已死去我要问:
天堂没有骏马骑,
没有鲜花和聚赌,
你可如何度生计?