上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
卷耳
贵族女子登高远望而伤感。一解,首章写妇人思念远行者,二、三章写其想象远行者的辛劳。
采采卷耳 不盈顷筐
嗟我怀人 寘(zhì)彼周行(háng)
陟(zhì)彼崔嵬(wéi) 我马虺(huī)(tuí)
我姑酌彼金罍(léi) 维以不永怀
陟彼高冈 我马玄黄
我姑酌彼兕(sì)觥(gōng) 维以不永伤
陟彼砠(jū)矣 我马瘏(tú)矣
我仆痡(pū)矣 云何吁(xū)矣
采采:采了又采。卷耳:蔓生植物,嫩苗可食用,可入药。
顷筐:前低后高的斜口筐,易满。
嗟:语助词。怀:思念。
寘:通“置”,舍也,放置。或解为眺望,通“视”。周行:大道。
陟:登高。崔嵬:山高不平。
虺:腿软无力貌。
姑:姑且。金罍:青铜制的酒器。
永怀:长久思念。
玄黄:黑黄色,指马的毛色因疲病而变得焦黄。
兕觥:犀牛角制的酒器。
砠:有土的石山。瘏:因劳累致病。
仆:仆人。痡:疲困不能前行。吁:忧愁、叹息。
卷耳
今名苍耳,俗称羊带来,一年生草本。野生于山坡、草地、路旁,适应力强,耐干旱薄瘠。幼苗嫩叶可食,种子可磨面,是古时常用食物。