上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
2.4.2 尚未形成清晰的中医翻译学科定位
在中医翻译的发展历程中,一个悬而未决的问题就是中医翻译的学科定位问题。刘润清于1999年指出,看一门学科是否成熟,一般要看以下几个方面:一是大学里已经有了这门课程;二是已经有了足够的文献;三是此学科可以做博士论文;四是这门学科有了自己的杂志(刘润清,1999:210)。从目前的发展来看,中医翻译界在这几个方面都还比较欠缺,学界对其学科定位也并未达成共识,中医翻译在中医药学科中还处于边缘化地带,同时也未能很好地与外语界和翻译界进行交流、合作与共融,这势必会影响学科的建设与发展。王银泉等(2014:111)甚至认为中医翻译的这种学科状态,使得中医翻译成为一个被中医学、外语界和翻译界边缘化的“孤岛”,始终在“自说自话”。