46
You left me and went on your way.
I thought I should mourn for you and set your solitary image in my heart wrought in a golden song.
But ah, my evil fortune, time is short.
Youth wanes year after year; the spring days are fugitive; the frail flowers die for nothing, and the wise man warns me that life is but a dewdrop on the lotus leaf.
Should I neglect all this to gaze after one who has turned her back on me?
That should be rude and foolish, for time is short.
你离开我,自己上路了。
我想我会为你哀伤,还将用金色的诗歌锻成你孤寂的形象,供养在我心里。
但是呀,我的运气很坏,时间很仓促。
青春一年一年地消逝;春日是短暂的;柔弱的花朵毫无意义地调谢,精明的人警告我说,生命只是莲叶上的一颗露珠。
我应该忽视这些,只凝视着背弃我的那个人吗?
这会是无礼的、蠢笨的,因为时光太短暂了。
Then, come, my rainy nights with pattering feet;smile, my golden autumn; come, careless April, scattering your kisses abroad.
You come, and you, and you also!
My love, you know we are mortals. Is it wise to break one's heart for the one who takes her heart away? For time is short.
It is sweet to sit in a corner to muse and write in rhymes that you are all my world.
It is heroic to hug one's sorrow and determine not to be consoled.
But a fresh face peeps across my door and raises its eyes to my eyes.
I cannot but wipe away my tears and change the tune of my song.
For time is short.
那么,来吧,我雨夜滴答的脚步声;微笑吧,我金色的秋天;来吧,无虑无忧的四月,到处分发你的亲吻吧。
你来吧,还有你,也有你!
我的爱人们,你知道我们都是凡人。为一个带走她心的人而心碎,是件精明的事吗?因为时光是短暂的。
坐在角落沉思,将你们是我的世界都写在旋律里,是甜美的。
把哀伤紧抱,决不受人宽慰,是英勇的。
但是一个新鲜的面庞,在我门外窥视,抬起眼来看我的眼。
我只能拭掉眼泪,更改我歌曲的调子。
因为时光是短暂的。