第31章
But, though it be by no means impossible to trace the causes that concurred to the production of language, and to prove them adequate to their effect, it does not the less appear that this is an acquisition of slow growth and inestimable value. The very steps, were we to pursue them, would appear like an endless labyrinth. The distance is immeasurable between the three or four vague and inarticulate sounds uttered by animals, and the copiousness of lexicography or the regularity of grammar. The general and special names by which things are at first complicated and afterwards divided, the names by which properties are separated from their substances, and powers from both, the comprehensive distribution of parts of speech, verbs, adjectives and particles, the inflections of words by which the change of their terminations changes their meaning through a variety of shadings, their concords and their governments, all of them present us with such a boundless catalogue of science that he who on the one hand did not know that the task had been actually performed, or who on the other was not intimately acquainted with the progressive nature of mind, would pronounce the accomplishment of them impossible.
A second invention, well calculated to impress us with a sense of the progressive nature of man, is that of alphabetical writing. Hieroglyphical or picture-writing appears at some time to have been universal, and the difficulty of conceiving the gradation from this to alphabetical is so great as to have induced Hartley, one of the most acute philosophical writers, to have recourse to miraculous interposition as the only adequate solution.
In reality no problem can be imagined more operose than that of decomposing the sounds of words into four and twenty simple elements or letters, and again finding these elements in all other words. When we have examined the subject a little more closely, and perceived the steps by which this labour was accomplished, perhaps the immensity of the labour will rather gain upon us, as he that shall have counted a million of units will have a vaster idea upon the subject than he that only considers them in the gross.
In China hieroglyphical writing has never been superseded by alphabetical, and this from the very nature of their language, which is considerably monosyllabic, the same sound being made to signify a great variety of objects, by means of certain shadings of tone too delicate for an alphabet to represent.
They have however two kinds of writing, one for the learned, and another for the vulgar. The learned adhere closely to their hieroglyphical writing, representing every word by its corresponding picture; but the vulgar are frequent in their deviations from it.
Hieroglyphical writing and speech may indeed be considered in the first instance as two languages running parallel to each other, but with no necessary connection. The picture and the word, each of them, represent the idea, one as immediately as the other. But, though independent, they will become accidentally associated; the picture at first imperfectly, and afterwards more constantly suggesting the idea of its correspondent sound. It is in this manner that the mercantile classes of China began to corrupt, as it is styled, their hieroglyphical writing. They had a word suppose of two syllables to write. The character appropriate to that word they were not acquainted with, or it failed to suggest itself to their memory. Each of the syllables however was a distinct word in the language, and the characters belonging to them perfectly familiar. The expedient that suggested itself was to write these two characters with a mark signifying their union, though in reality the characters had hitherto been appropriated to ideas of a different sort, wholly unconnected with that now intended to be conveyed.