上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第174章 青衫湿遍(青衫湿遍)
悼亡
青衫湿遍,凭伊慰我,忍便相忘?半月前头扶病[1],剪刀声、犹在银缸[2]。忆生来、小胆怯空房。到而今、独伴梨花影,冷冥冥、尽意凄凉。愿指魂兮识路,教寻梦也回廊。
咫尺玉钩斜[3]路,一般消受,蔓草残阳。判把长眠滴醒,和清泪、搅入椒浆[4]。怕幽泉[5]、还为我神伤。道书生薄命宜将息,再休耽、怨粉愁香[6]。料得重圆密誓,难禁寸裂柔肠。
【注释】
[1]扶病:指带病工作或行动。
[2]银缸:银白色的灯盏、烛台。
[3]玉钩斜:古代著名游宴之地。这里指亡妻的坟墓所在之地。
[4]椒浆:即椒酒,是用椒浸制而成的酒。古代多用以祭神。
[5]幽泉:幽冥之下是为黄泉。代指死亡。这里指亡妻。
[6]怨粉愁香:比喻男女间的恩怨情愁,此处代指与妻子昔日的深情厚意。
【赏析】
纳兰之妻卢氏卒于康熙十六年(一六七七年)五月三十日,此词即作于卢氏卒后半月之内。起手写词人又一次想起卢氏临终前的安慰之词,泪水顿时湿透了青衫。你说要我从此放下,不用再思念逝去的你,可我如何能够做到?临终前的那些天,你还扶着病体,在灯下忙着缝制衣服,这样的画面永远印在了我的脑海。生前的你尤其胆小,独自呆在空房子里就会惊恐不安,如今一个人独自躺在幽暗的灵柩中,无尽的黑暗与凄凉,又如何得以承受?多么希望能够为你的魂魄引路,将它引至回廊——当日我们相拥的地方。你我虽近在咫尺,一般消受夕阳残照、荒原蔓草,却人鬼殊途,多么想用串串热泪,将你从长眠中唤醒,却又怕醒来的你嗔怪我耽于儿女之情。终身厮守的誓言犹在耳旁,怎能不悲痛欲绝?