西风一夜剪芭蕉,满眼芳菲总寂寥[1],强把心情付浊醪[2]。读《离骚》,洗尽秋江日夜潮[3]。
【注释】
[1]满眼芳菲总寂寥:也作“倦眼经秋耐寂寥”。
[2]浊醪:黏米酿制的浊酒。
[3]洗尽秋江日夜潮:也作“愁似湘江日夜潮”。
【赏析】
六朝尚清谈,以饮酒、读《离骚》、无所事事为名士风采。词人欲有所作为而不得,只得借喻清闲名士词以自我解嘲。由于他终不甘心,所以饮酒显得勉强,无名士之痛快;读《离骚》也心不在焉,耳畔总是回荡着涨潮时的汹涌之声;无事枯坐,眼前亦满是狼藉,令他坐卧难安。