相鹤经
《相鹤经》相传为浮丘公所作,据说浮丘公姓李,是周灵王时的一个道士。周灵王的太子晋,即王子乔,喜欢吹笙作凤鸣。游于伊洛之间时,遇到浮丘公,被引上嵩山修炼二十年,后在缑氏山巅,乘白鹤仙去。浮丘公所授于王子乔的《相鹤经》,被保存在嵩山的石室里,淮南王刘安上山采药时偶然得到,《相鹤经》遂得以流传下来。王安石在这里记录了其内容。
【原文】
鹤者,阳鸟也,而游于阴,因金气、依火精以自养。金数九,火数七,六十三年小变,百六十年大变,千六百年形定。生三年顶赤,七年飞薄云汉,又七年夜十二时鸣,六十年大毛落,茸毛生,乃洁白如雪,泥水不能污,百六年雌雄相视而孕,一千六百年饮而不食,胎化产,为仙人之骐骥也。夫声闻于天,故顶赤,食于水,故喙长,轻于前,故毛丰而肉疏,修颈以纳新,故天寿不可量。所以体无青黄二色,土木之气内养,故不表于外也。是以行必依洲渚,止不集林木,盖羽族之清崇也。其相曰:“隆鼻短喙则少瞑,露睛赤白则视远,长颈疏身则能鸣,凤翼雀尾则善飞,龟背鳖腹会舞,高胫促节足力。”其文,李浮丘伯授王子晋,又崔文子学道于子晋,得其文,藏嵩山石室。淮南公采药得之,遂传于近代。熙宁十年正月一日,临川王某笔。
【译文】
鹤是一种阳鸟,却在阴地游荡,借助金气、依靠火精养护自己。金数是九,火数是七,因此六十三年一小变,一百六十年一大变,一千六百年才定形。出生三年头顶变红,七年飞到天空之上,再过七年在夜晚十二时鸣叫,六十年大毛脱落,长出茸毛,变得纯洁如雪,泥水也不能污染,一百六十年雌雄相看而孕育,经过一千六百年只饮水不吃食物,胎化出生,成为仙人的坐骑,叫声闻于上天,所以头顶变红,饮水所以嘴长,前部轻所以羽毛丰盈肉质疏松,修长的脖子可以呼吸新鲜空气,因此老天赐给它的生命很长。因此在它的身体上没有青色和黄色,因为体内培养土木二气,所以不体现在外表。因此行动一定依附沙洲,绝不停在林木之上,是飞禽类中的清高之士。它的样子是:“高鼻短嘴可以少睡觉,眼睛突出红白分明能够看清远方,长脖瘦身可以鸣叫,凤凰的翅膀孔雀的尾巴使之长飞翔,乌龟的后背和鳖的腹部可以跳舞,长脚短节足部有力。”这段文字是李浮丘伯写给王子晋,崔文子向王子晋学道,学到了这篇文字,保存在了嵩山的石室里。淮南公采药得到了,于是流传到近代。熙宁十年正月一日,临川王安石记。