第2章 编者序
《灵性卫士》系列中收录了巴克提·提尔塔·斯瓦米多年来在世界各地的电台和电视台面对现场观众所做的一系列演讲。由于这些主题原本都是以对话的方式呈现的,因此语言风格接近于聊天或漫谈。在编辑的过程中,我们做了整理和润饰,增强了可读性。同时,我们也保留了些许风格,以便在一定程度上保持原貌。我们想借此保留一种现场感,就如同你身临其境地坐在观众席上,去感受演讲者那滋润灵魂的、充满力量的演讲。
有关风格问题,我们还得略谈一二。巴克提·提尔塔·斯瓦米在谈话中涉及各类灵性哲学观点,然而,由于听众大多具有基督教和印度韦达文化的传统背景,因此在大多数情况下,他会参照这一类经典。他有时会引用《韦达经》(即吠陀经)中的梵文词汇,《韦达经》是卷帙浩繁的古代圣典,源自现今的印度。我们保留了很多这样的词汇,并且在上下文中尽可能地做出了解释。在这里,我们想预先解释一下以下几个词语:
·当巴克提· 尔塔·斯瓦米提到众所周知的上帝时,他会采用不同的专用名词,例如至尊主、至尊人格神、奎师那等。
·他经常使用“奉献者”一词,在此,泛指承袭韦达传统的灵修者以及其他所有踏上灵性之途的诚恳的实践者。
每章的最后部分均摘录了现场演讲过程中的部分问答。我们希望这些问答能解除您在阅读过程中可能产生的一些疑惑。或许,巴克提·提尔塔·斯瓦米与观众之间的交流能从不同的角度帮助您领悟所讨论的主题。
本书中所传递的信息极为罕见,希望读者能善加运用。如果能认真对待这些教导,那么,您的生命无疑将成为一次崇高的爱的旅程。
《灵性卫士之征服心敌》与《灵性卫士之与心为友》的成书时间大致相同。这两本书既可独立成篇,又适合放在一起阅读,比起该系列的前几本书,更具有互补性。
在我的服务工作中,大约有55%与我本人所属的国际外士纳瓦(vaisnava)社团和学院有关,另外45%的工作和教学内容则与国际商业、医学健康和宗教对话交流有关。我个人尤为关注的是如何帮助领导者做到名实相符,如何引导持有各种信仰的朋友克服障碍,走出停滞状态,在自助的同时,为自己的团体奉献力量。
在近期刚刚结束的四十多个国家的讲学过程中,我谈到了《灵性卫士之征服心敌》和《灵性卫士之与心为友》中的许多话题,于是便有了编辑成书的想法,目的在于帮助更多的人克服他们的过度欲望和障碍,让停滞的心灵再现生机。我观察到,在这个社会中,有许多人深受困扰,精神上彷徨无助。很久以来,