第18章 关于既不是神明也不是野兽的东西
因为看到城市中没有智慧,智慧中也没有幸福,也因为先知亚丁自出生起,就被诸神定下了他的使命——寻求智慧,所以,他跟着商队来到了博德拉罕。夜里,当白日之风退回沙漠,留下静息的商队,在棕榈树中叹息它最后的告别之时,他在骆驼休息之处随风送出他的祈祷,让它飘到沙漠中,呼唤霍德拉宰。
他的祈祷随风而下,呼唤着:“为何诸神不朽?为何诸神以人类为戏?为何斯卡尔不停止击鼓?为何玛纳不停止休息?”来自七个沙漠的回声答道:“谁知道呢?谁知道呢?”
暮色中,拉诺拉达的巨大身影在七个沙漠中若隐若现。而远在七个沙漠之外的荒野里,黄昏时分,他的祈祷被听见了。自沙漠边缘,从祈祷传去的那个方向飞来了三只火烈鸟。每挥一下翅膀,它们就说:“往南方去,往南方去。”
当它们飞越先知的时候,它们看起来那么自由,让人备感清凉,而沙漠则极其灼热,令人目眩,因此他向着它们展开了双臂。那时,飞翔显得令人愉悦,追随在白色巨翼后面好像也十分惬意,于是他就跟着那三只火烈鸟升到了沙漠上方凉爽的空气中。它们的声音在他前面呼喊:“往南方去,往南方去。”而他身下的沙漠则嘟囔着:“谁知道呢?谁知道呢?”
有时,大地向他们伸出座座山峰,有时,大地急落而下,化作道道深谷。当他们飞过蓝色的河水,河流对他们唱歌;与世隔绝的的果园里传来微渺的清风之歌;远处,大海为那些早已被遗弃的岛屿唱着雄壮的挽歌。然而,整个世界上似乎只剩下“去往南方”这一件事情。
仿佛在某处,南方在召唤他们去到她的所在,他们便去往南方。
但当先知看到他们已经离开了地球的边缘,而月亮远远悬在在他们北边,他意识到自己所追随的不是凡间的鸟儿,而是来自霍德拉宰的奇异信使。它们的巢就筑在裴伽纳诸神所在之山下方的溪谷里。
他们继续向南,穿越了所有世界,把它们抛在北方,直到南方只剩下阿拉塞斯、扎德瑞斯、海拉格里昂。在那儿,大因加兹似乎是唯一一点亮光,而约和敏多已经消失在视线之外了。
他们继续向南,直到他们从南方下面穿过,到达诸世界的边缘。
在那儿,没有南,没有东,也没有西,只有北和外两个方向:它的北方铺陈开万千世界,它的外面笼罩着宁静。世界边缘由诸神创世时剩下的大堆砾石构成。石头上坐着特洛古尔。特洛古尔既非神明亦非野兽,既不嚎叫也不呼吸,它只是翻动着一本伟大的书。黑页,白页,黑页,白页,就这样永远交替,直至终结。
所有将会发生的事情全都在这本书里,所有发生过的事情也是一样。
当它翻到黑页,便是晚上;当它翻到白页,白日来临。
因为书里记载了诸神的存在——诸神便存在了。
同样,书里也有关于你我的记载,直到从某一页起,书中不再出现我们的名字。
在先知观察特洛古尔的时候,它又翻过了一页——一张黑页。于是黑夜结束,白日照亮了诸世界。
在千万个国度里,特洛古尔有千万个名字。它就是那坐在诸神身后之物,它的书就是《万物纲纪》。
但是,当亚丁看到旧日时光被掩藏在那已被翻过的部分里,知晓那写着亡者之名的最后一页纸已经永远翻过去,埋在一千页以下,他便当面向特洛古尔祈祷,向特洛古尔这只知翻页、从未回应之物祈祷。面对特洛古尔,他祈祷道:“请您翻回写着那亡者之名的最后一页吧,在那个遥远的叫做地球的地方,就会出现小小的一群人以特洛古尔之名祈祷。因为远方的确有一个叫做地球的地方,在那儿人们会向特洛古尔祈祷。”
特洛古尔,这只是翻页、从未回应祈祷之物开口了,它的声音像是荒野在回声消弭的夜晚发出的低语:“尽管南方的旋风能用爪子拽住已翻过的书页,但他也无法将它翻回。”
然后,就像书里所写的那样,亚丁发现自己躺在沙漠之中。有人给了他水,然后把他搬到骆驼上,送回了博德拉罕。
有人说,他只是在沙漠的岩石中游荡之时,口渴难耐,产生了梦幻。但是博德拉罕一些上了年纪的人说,某处确实坐着特洛古尔,它既非神明亦非野兽,翻着书页。黑页,白页,黑页,白页,直到它翻到这些字:迈度伊扎恩。这些字的意思是“永久终结”,于是书、诸神和诸世界都将不复存在。