第66章 一定要做到雅致 雅致
1749年4月12日于伦敦
亲爱的儿子:
在我收到的上一批信件中,有一封哈特先生的来信,信上标明“布拉格,4月1日”。我希望你为此代我多谢谢他,并明确地告诉他,我极其赞成他在你于都灵停留期间,已经为你做的一切,以及提议将要为你做的一切。有谁能够相信,你在这个年龄已经对很久很久以前的英雄人物了如指掌,并且怀着极大的热情开始查找他们散布在异国他乡的后代。由于我不能把它归功于你很多年的人生经验,我必须把它归功于你非常全面地掌握了历史知识,已经达到如此通晓每个国家每个世纪的历史,以至于仿佛你就出生于那儿的地步。有人已经告诉我,你历史知识学得既扎实又正确,对此我当然极为高兴。这可是非常有用的知识。
杜·佩隆伯爵和拉斯卡里斯伯爵已经到了这儿:前者给我捎来了一封查尔斯·威廉斯先生写给我的信,后来给我捎来了你的勋章。他们都是非常洒脱之人,既有渊博的知识,又有良好的修养。他们俩本该常在一块聚聚,可他们实际上很少那么做。我与他们俩就你的情况交换了看法,尤其与拉斯卡里斯伯爵就你的情况谈得更深入。他们对你的评价不错,尤其是在掌握知识方面,他们对你评价甚高。他们称你接受能力比较强,新的知识能够很快的掌握,而且你学习的时候专心致志。我对此深感满意。请你坚持不懈地学习,不断丰富自己的知识。
是的,我确信你将会这样做下去,因为你已经品尝到了学习的乐趣,而且即便哈特先生允许你偷懒,我深信你也丝毫不会偷懒。
现在既然你已经离开莱比锡,正准备步入社会,切记除了丰富自己的知识之外,你还有另外一个追求的目标。我这里所说的另外一个追求的目标,指的就是修养、礼貌与雅致。你的好朋友查尔斯·威廉斯先生毫不客气地指出,在这方面你还存在许多不足。你在莱比锡养成的一些不良习惯必须被戒除,并且力争以一种焕然一新的面貌出现在人们面前。就餐的时候,不要当众随意地把盘中的饭菜搅来搅去,弄得满桌都是;不要把餐桌上的杯子、盘子、盐罐子碰倒。你应该具有绅士风度、优雅姿态,并能够在讲话时巧妙地取得他人的好感或信任。
我要再次告诉你,而且永远都会不厌其烦地告诉你,一定要做到雅致、雅致。
我期待着你一到达都灵,就全力以赴地投入到意大利语的学习中,力争在你离开都灵之前,你的意大利语已经学得相当可以。等你到达罗马的时候,你就可以用简单的意大利语与那儿的人们进行沟通交流。你将来在罗马停留期间,由于平日必须说意大利语,这就要求你一定要提前打好坚实的基础,并利用罗马那儿良好的语言环境,熟练地掌握意大利语。与此同时,我坚持要求你千万不要忽略德语,绝对不能够把你已经掌握的德语忘记。你可以通过与你的萨克森伙伴讲德语,并且尽可能多地与那些在旅途中遇到的德国人讲德语,以此来不仅保持住自己以前的德语水平,而且还能够日渐提高它。你要毫不怀疑地牢记,你从都灵那儿给我写信的时候,要使用德语。
我在给你寄的这封信中,附了一封写给史密斯先生的推荐信。史密斯先生是国王派驻威尼斯的领事,我敢断言,在威尼斯那儿他对你的用处比谁都大。恳请你拿出自己的最佳表现,十分礼貌地对待卡佩罗先生及夫人,他们俩将在罗马为你提供极大的帮助。
再见!