雾都孤儿 远大前程
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第22章 奥立弗被南希强迫带走了(1)

在一个宽阔的闲置地上,又小又窄的街巷,角落里总算到了最后,四周全部关着很多的畜生,全部围着栏杆。说明了这里是一个养牛马的市场。走到这个地方,赛克斯先生的步伐走得越来越慢了,在整个过程中走得非常的快而且还特别的急,南希小姐再也按捺不住了,赛克斯把身体转了过来面对着奥立弗,非常严厉大声地让他把南希的手拉住。

“你听见了吗?”赛克斯看见奥立弗把手脚都向后缩了起来,一直向后面看,并且大声地叫了起来。

他们所在的地方是一个看上去很漆黑很深邃的地方,四周看上去好像很久没有人经过似的,一点痕迹都没有。对于这一切,要想反抗看来是一点都没有用了。奥立弗看得十分清楚,心里特别的明白。他把手伸了出来,就马上被南希紧紧地抓住了,一点都挣扎不了了。

“把你的另外一只手伸出来给我,”赛克斯一边说着,一边把奥立弗空着的那只手给牢牢地抓住了,“上我这边来,牛眼儿。”

那只狗把头抬了起来,狠狠地叫了几声。

“看这里,亲爱的。”赛克斯用另外的一只手掌对着奥立弗的嗓子,然后说,“就算他说出很少很小声的话,哪怕是一个字都不行,就放狗咬他,知道吗?”

狗又大声地咆哮起来了,用舌头碰了碰干涩的嘴唇,两只眼睛看着奥立弗,好像气得都要把他的喉咙咬断了,才能解开内心的怨气。

“他真的跟基督教徒一样乖巧呢,假如它什么都不是的话,就让我看不到任何的东西,变成一个瞎子。”赛克斯虽然答应,表示认同,可脸上看上去很可怕,很让人接受不了。他从头上下地看着那头牲口。“哎,你好,先生。这下你明白你最终会得到什么样的结局了,你开心怎么叫就怎么叫,该怎么喊就怎么喊吧,小狗在那一瞬间就会把你所做所想的一切给搞砸了。小东西,跟上我的步伐。”

“牛眼儿”把尾巴晃了晃,这表示着他人对它的表扬,显示出了对待他人的感激之情,它又大声地叫了很长的时间,就算是对奥立弗最后的警告,便指引着他们向着前方走去。

他们走过的这个场地就是英国伦敦的肉市场史密斯菲德,不过也有可能是格罗夫纳的广场,反正奥立弗是什么都不知道不明白。此时的天空呈现了一片黑色。遍布了满天的雾气,什么都看不清楚。整个商铺的电灯都穿越不了那层层大雾,似乎都埋没在里头,胡同街里房子全部都进入了这浓浓的雾气中。这个让人看上去不熟悉的地方在奥立弗的眼睛里变得更加的神奇更加的让人琢磨不透,难以猜测。他的心情忽上忽下,十分的忐忑不安。同时内心也很难过很低沉,打不起一点的精神。他们刚刚走了一段路程,忽然响起了一阵钟声,是从不远的教堂里传出来的,报起了时间,随着钟声响起的第一下开始,两个指引着我们走路的人同时停下了脚步。转了过去,向着钟声响的地方。

“八点钟了,比尔。”钟声已经不再敲了,南希说着。

“这还不用你说,我刚才已经听见钟响了。”赛克斯对南希说道。

“还不知道他们能不能听见。”

“他们一定能听见,用不着你说,”赛克斯说道,“就在我走进去的时候,正赶上了巴多罗买节的时刻,什么都能听见。在市场上赶集的时候,那种很便宜的小喇叭发出的响声我都听得一清二楚。当天黑的时候,我被他们关起来以后,外面的吵闹声,把那个老得很明显的监狱越来越显得沧桑阴沉,让人郁闷烦躁。我郁闷得都想拿自己的头撞监狱门上的铁栏杆了。”

“悲伤可怜让人同情的人啊。”南希面对着教堂发出钟声的地方说道,“比尔,那好似一群很帅气的小伙子。”

“你说得很对,就你们女人想得少,就能想到这么些,”赛克斯回答道,“帅气的小伙子,噢,就当他们不在这个世界上好了,所以他们坏也再正常不过了,根本就不能想到他们的好。”

赛克斯先生特别的生气,他好像现在只能用一些很欣慰的话语以此来发泄内心的怨气,他狠狠地抓住了奥立弗的手,嘱咐他一直向着前方走。

“稍等一下。”南希小姐说道,“如果下次的钟声敲到八点钟的时候,走出来上断头台的就一定是你了,比尔,我也不着急马上走了。我就在这个地方转一圈,一直到我坚持不住了就结束,就算是地上有一些雪水,而我身上什么都没有,哪怕是一条围脖。”

“那我应该怎么做算是最好呢?”赛克斯先生的态度很冷淡地说道,“如果你现在找到一个刀子,再带上二十码的绳子,最好结实点耐用一点,如果你做得到的话,你走五十英里或者是不走我都不会在乎的,走吧,别在那儿一直向上天祈祷了。”

南希小姐笑出了声音,把围脖绕着脖子紧紧地围了围,他们又继续赶路了,然而,奥立弗似乎感觉到了她冷得已经颤抖的双手,当他们经过一条街道,里面有一盏灯映照在了姑娘的脸上,他在那一刻抬起了头,他看见南希小姐的脸色似乎苍白了很多,有些让人看了心疼。

他们沿着又脏又恶心的背街小路走了整整三十分钟,一路上几乎没碰见什么人,就算遇到了,从穿着打扮上就能看得出来,他们跟赛克斯先生的身份是一样的。终于,他们拐进一条非常肮脏的小街,整条街上几乎都是卖旧衣服的铺子。那只小白狗貌似已经意识到自己不用再担心警戒了,于是便十分放松地一个劲儿地向前冲,直到跑到一家铺子门前才停猛地停了下来。这个铺子的门是紧紧关着的,不用看就知道里面没有人。这个铺子已经破得没法看了,门上有一块出租的木牌,看那个木牌破旧的程度,应该已经挂了好几年了。

“好了,已经到了。”赛克斯一边厉声叫道,一边谨慎小心地环顾了一下四周。

南希一下子钻到窗板下面,接着奥立弗便听到一阵刺耳的铃声。他们又走到街的对面,在一盏路灯下站了一会儿。这时,传来一个声音,听这个声音好像是一扇上下开关的窗框轻轻升起来的声音,房门悄无声息地开了。赛克斯先生硬生生地狠狠地揪住吓得魂飞魄散的奥立弗的衣领,三个人一起迅速走了进去。

铺子的过道里一片漆黑,看不到任何东西。走着走着,他们忽然停住了脚步,正在等待带他们进屋的那个人把大门关紧闩牢。

“有没有人啊?”赛克斯问。

“没有。”一个声音大声地答道,这个声音奥立弗觉得特别熟悉。

“老家伙难道不在吗?”赛克斯先生说道。

“在,”那个声音回答,“唉声叹气得没完没了。他怎么会高兴见到你呢?根本就不会的。”

说这话的调门,加上那副嗓音,在奥立弗听来是那么的耳熟,可是在这么黑暗的地方他根本不会分辨出说话人的轮廓。

“弄点儿亮光呗,”赛克斯先生说道,“要不然我们会把脖子摔断的,要不然就会踹到狗的身上。你们要是踹到这条狗的话,那可要当心你的腿。快去吧!”

“你们稍等一会儿,我去给你们拿。”那声音回答,紧接着就听见说话人去拿东西的脚步声。过了大约一分钟吧,约翰·达金斯先生,也就是那个可恶的机灵鬼,在蜡烛的映衬下越来越明显了,他右手拿着一根裂开的木棍,木棍的末端插着一根火苗跳动的蜡烛。

这位小绅士只是摆出一副搞笑的样子,冲着奥立弗咧开嘴一笑,这就算是和他打招呼了,于是便转过身去,告诉来的人跟着自己走下楼梯。他们穿过一间什么都没有的厨房,在一个全是泥土味儿的房间跟前停下,这间屋子貌似建在房后小院里的。门被打开了,一阵喧闹的笑声便进入耳朵里。

“哈哈,简直笑死我了,笑死我了。”查理·贝兹少爷笑着说,原来那阵笑声是从他的肺里发出来的,那没有什么见怪不怪的,“他在这儿里啦。哦,哭啊,他在这儿呢。费金,你看看他,费金,你认认真真地好好看看。笑死我了,这个游戏实在是太好玩了,笑死我了。赶快把我拉起来,那谁,就让我笑个够吧。”

这股子高兴劲儿来得太凶太猛烈,贝兹少爷笑得倒在地上,开心得不知道该怎么好,又是蹬又是踢的,折腾了大概五分钟吧。紧接着他一下子跳起来,从机灵鬼手中夺过那根拴在破木棍上的蜡烛,走到奥立弗身边,绕着奥立弗转了好几圈,看了好几遍。这个时候老犹太人摘下自己的睡帽,给手足无措的奥立弗一个劲儿地鞠躬,但是身子却弯得低低的。机灵鬼的性格一直都是很沉默,很少跟着他们起哄,这种找乐子的事对他丝毫没有什么影响,他照样毫不迟疑地把奥立弗的衣袋从上到下搜刮了一遍。

“看他这一身装束,费金。”查理·贝兹一边说着,一边把灯移近奥立弗的新外套,差点儿把衣服烧着了,“看看这一身。上等的料子,做工也那么精细。哦,我的天啊,太好啦。竟然还有书呢,不用说,简直就是一个真真正正的小绅士,费金。”

“看到你这么衣冠整洁我真高兴,我亲爱的宝贝儿,”老犹太人假装特别谦虚恭敬地点了点头,“机灵鬼会给你再弄一套衣服的,我亲爱的,免得你把这套价值不菲的礼服穿埋汰了。你要来,为什么不提前写信告诉我们说一声?亲爱的,我们也好有个准备,整点儿什么热乎的东西给你当晚饭啊。”

听完这话,贝兹少爷又一次大笑起来,他笑得那样放肆,费金心里顿时轻松许多,就连不愿意说话的机灵鬼也微微一笑。但是,既然这会儿机灵鬼已经把那张五镑的钞票搜出来了,那么引起他兴致的是费金的玩笑话还是他自己的这一重大发现,那可就很难说了。

“喂,你手里的那是什么?”老犹太刚一下子把那张钞票抢过来,赛克斯就急忙走到他面前霸道地说,“那是我的,费金。”

“不,不,我亲爱的,”老犹太人说,“这是我的,比尔,我的,那些书就归你了。”

“难道不是我的?告诉你那一定是我的。”比尔·赛克斯先生一边厉声说道,一边十分果断地把帽子戴上。“那是我跟南希两个人的,我告诉你,要是不给我,我就会把这孩子送回去的。”

老犹太人着实被这句话吓了一跳,奥立弗也被这句话惊呆了,但是他的惊讶和老犹太人的惊讶是截然不同的。因为他所惊讶的是还天真得以为他真的能把自己送回去呢,那样的话这场争吵就可以结束了,他也可以安心地回去找布朗罗先生了。

“喂。你到底交不交,快点儿交出来!”赛克斯先生威胁着说。

“这一点儿都不公平,比尔,实在是太不公平了,不是吗,南希小姐?”老犹太人既着急又不甘地说。

“你还跟我说什么公平不公平,”赛克斯辩驳道,“我告诉你赶快给我拿过来。你以为我和南希把我们宝贵的时间浪费到这些事情上,除了被你利用给你当当探子,帮你把从你手心里逃跑的小孩子抓回来,难道就真的没有别的事干了吗?你赶快给我拿过来,你这个老不死的,就剩一把老骨头了,竟然还那么的贪得无厌,你赶快给我拿过来。”

接着,赛克斯又用一番温柔的劝说,就把钞票从老犹太人的指头缝里一把抢了过去,十分冷酷地看了一眼老头儿,又把钞票折成小块,放在围巾里了。

赛克斯先生说:“这是我们应得的钱,但是连一半儿都不够呢,就先拿着这些吧。你觉得喜欢看书,那就把书留下好了,如果实在不喜欢,那就自己去卖掉也可以。”