
会员
机器人简史
(美)达斯汀·A.阿伯内特更新时间:2025-03-28 19:58:07
最新章节:索引开会员,本书免费读 >
本书追溯了美国文化中机器人观念的历史,探讨了从18世纪到21世纪美国人对半机械人、自动机和机器人的观念的演变。作者从跨学科的视野出发,借鉴了思想史、文学、电影和电视等资源,探讨了机器人及其衍生的装置,如何不仅在概念上相互联系,而且体现了现代文化中至关重要的一些问题,如关于男女差异、种族差异、奴隶制、共和主义、机械化、后工业主义等。
品牌:北大出版社
译者:李尉博
上架时间:2023-04-01 00:00:00
出版社:北京大学出版社
本书数字版权由北大出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(美)达斯汀·A.阿伯内特
主页
最新上架
- 会员
地理学思想史:通论和年表
本书遵循马克思主义科学观和历史观以及“历史与逻辑同一”原则,从“内—外史论”综合的角度,主要表述了作者在2016年以前关于地理学思想史和地理学年表等方面的研究成果。其中,地理学史包括世界地理学思想通史和中国地理学思想通史,地理学年表包括地理学不同历史时期的主要地理事件。历史16.7万字 - 会员
中国史学史:开创时期的代表性作品
《中国史学史》是中国史学史在开创时期的代表性著作,主要论述史官、史家、史籍的产生及官史、私史之区别;史学之重点在撰史、论史两个方面;撰史途径中的两个转折;史料在史学发展中的重要地位等。历史24.5万字 - 会员
中国治水通运史
中国古代水运、漕运持续近两千年。各朝漕运有数量消长和运程伸缩,但本质上呈现先明可持续和明清不可持续两种形态。本书把中国古代水运史分为先明和明清两个阶段,前者不断圆古代中国水运梦,而本质上具有可持续性,后者在不可持续中追求河运持续,也有不断圆梦精神在其中。上册主要研究大禹至元朝水运史,彰显古代中国人的水运筑梦精神;下册主要研究明清两朝治河通漕史,表现其在运河不可持续中追求持续的精神。历史69.5万字 - 会员
地理学思想史:以中国为中心的地理学大事年表(下)
本书遵循马克思主义关于科学和历史的有关思想和理论,以地理学思想史研究为基础,在《地理学思想史——通论和年表》之年表基础上,完成《地理学思想史——以中国为中心的地理学大事年表》。包括:地理学年表:公元前25世纪之前、地理学年表:公元前25世纪至前11世纪、地理学年表:公元前10世纪至前1世纪、地理学年表:公元1世纪至18世纪末、地理学年表:公元1800年至1899年、地理学年表:公元1900年至19历史13.8万字 - 会员
中国历史学40年(1978—2018)
《中国历史学40年(1978-2018)》请各有关学科学者论述了改革开放40年来中国历史学发展的概况和现状,并对其前景及趋势做了展望。内容涉及中国考古学、中国古代史、中国近代史、中国现代史以及中国地方史、民族史、边疆史、历史地理、经济史、社会史、思想文化史、史学史、史学理论、城市史、宗教史、世界史、第二次世界大战史等,比较完整地勾勒出中国历史学40年来发展变化的全景。《中国历史学40年(1978-历史49.4万字 - 会员
中苏(俄)银行体制演变史:从“大一统”到市场化
本书以“大一统”的计划经济体制向市场化转轨为主线,比较研究了中苏(俄)银行体制演变的历史。书中首先讨论了为何苏联和中华人民共和国在建国之初都选择了“大一统”的银行体制,分析了“大一统”银行体制运行的特征,以及为何“大一统”银行体制最终难以维系的原因;接着梳理了中国“体制内”的银行体制改革与“半体制内”银行兴起的历史进程,比较了中国银行体制“渐进式”改革与苏联(俄罗斯)“激进式”改革的路径与绩效。历史13.6万字 - 会员
大象的踪迹
大象出没于人类历史与生活的各处角落:欧洲史前洞穴壁画中的猛犸象,“盲人摸象”的寓言,昂贵的象牙制品,罗斯福的猎象传奇,马戏团中的大象表演……许多有关大象的谣言至今为人津津乐道:它们在将死之时走向“大象墓地”,会为同伴的死而哀悼哭泣;它们没有关节、害怕老鼠、一生只交配一次……它们在动物园里被视作人类的朋友,却也不时扮演饲养员的杀手。人类对大象似乎有种古老的迷恋。然而数千年来,我们为大象着迷,自以为了历史17.1万字 - 会员
地理学思想史:专论和专史
本书各章可分为三个部分。第一部分包括第一、第二两章,主要从地理学发展史的痕迹中找寻地理学发展的规律,以及这些规律中所涉及的因素在思想史上的表现。第二部分包括第三、第四、第五、第六章,主要是对地理学史编史方法论的考察,史料来源于中外具有代表性地理学史史料,其中特别论及语境论编史方法论和科学社会史方法论的代表作。第七章至十一章是本书的最后一个部分,这些章节关心的是当代地理学发展的总体特征。其中,第七章历史16.7万字 - 会员
民族精神生活的艺术呈现:俄罗斯文学与文学史研究
本书为国家社会科学基金重大项目“苏联科学院《俄国文学史》翻译与研究”的阶段性成果,由该项目首席专家汪介之、项目五个子课题负责人和课题组成员分别撰写的论文共32篇构成,内容主要包括翻译苏联科学院《俄国文学史》的学术意义、俄罗斯一苏联学界俄国文学史编撰的学术历程、编撰俄罗斯文学史的基本思路、关于俄罗斯文学与民族现代化进程之关系的历史考察、俄罗斯文学经典作家作品研究、俄罗斯文学在中国的接受与阐释等,在总历史31.8万字