
会员
汉诗英译的比较诗学研究
魏家海更新时间:2019-04-01 17:08:21
最新章节:第13章 参考文献开会员,本书免费读 >
本书主要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认知能力、重构能力和解释能力之间的关系。职业汉学家、翻译家大都注重翻译的忠实性,把翻译作为文学分析的一种手段,为文学研究服务。诗人翻译家则更注重汉诗译文的文学风味,因此,翻译呈现较大的变异性,有时近乎创作。两类翻译家的翻译批评也不能依据同一标准,要考虑各自的翻译目的和翻译特征。总结他们的翻译思想、策略、传播和接受,对中国文学“走出去”都具有重要的借鉴意义。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2017-06-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
魏家海
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
文学批评机制研究
本书以文学批评为研究对象,以批评机制作为研究视角,聚焦批评在当代转型发展中的原动力、内驱力、外推力、综合力之动力机制的功能作用研究,既着眼于批评机制本体论研究,夯实其认识论、实践论、价值论的理论基础,又立足于批评与创作关系的文学动力学研究,阐发批评经验、文学制度、评价体系及机制、价值观及价值源、批评伦理与批评自律、批评美学精神等内涵构成及理论实践意义,以文学批评机制论丰富拓展批评理论研究空间,旨在文学31.6万字 - 会员
历史与美学的对话:王充闾散文研究
文学的理解活动是一个对思想丛林的“以心会心”的自由穿梭过程,也是建立在文本基础上的再度审美创造。本著依凭于哲学、美学、阐释学、文化学、伦理学等理论资源,对当代著名散文家王充闾半个多世纪的文学踪迹进行系统而深入的探究,以文本为轴心和以“历史与美学的对话”为经纬,对作家各个时期的散文集予以细致的审美分析和艺术归纳,既是对文本的意义溯源,也是对文本的深度诠释,力图还原和勾画一个王充闾散文的美学图谱,令玄文学27.9万字 - 会员
精解世说新语(新修版)
如果你想要活成自己期望的样子,那一定能在《世说新语》的故事里找到共鸣。痛饮/狂歌/服食/躺平,不被定义的人生超级精彩,魏晋人早就试过了,人有千千万万种可以成为的样子,想来想去还是只愿意成为自己。?《精解世说新语》这本书来自骆玉明教授在复旦大学传授20年的《世说新语》解读课程,浅易而不浅薄,分13个专题讲解《世说新语》魏晋时代士人对尊严、德性、智慧和美的理解与热爱,涉及魏晋南北朝所有热门话题:英雄与文学13.5万字 - 会员
宋词颜色词研究
本书以《全宋词》收录的近两万首词作,约一百四十万字,这一封闭性语库为语料,以“黄、红、青、白、黑”五种基本颜色为线索进行研究。主要内容包括:颜色词在句中单独使用的情况、颜色词构成含彩词语的使用情况、含彩词语在隐喻和转喻时的推理机制以及颜色词本身在语义、语用方面的使用特点等。每章最后又以各颜色范畴为纲,以语义场形式对表示每类颜色范畴的多个颜色词进行梳理和一定程度的对比分析。最后跳出个体语料,站在一个文学12.1万字 - 会员
漫步英美文学大花园
在世界文学中,英美文学无疑占有十分重要的地位。莎士比亚、哈代、萨克雷、马克·吐温和杰克·伦敦等大家的名字几乎家喻户晓。一部部文学经典杰作,无不有着丰富深刻的思想内涵和非凡的艺术魅力,因此经受住了时间的考验。一代代人阅读、欣赏它们,丰富并提升了自我。《简·爱》、《德伯家的苔丝》、《鲁滨孙漂流记》和《野性的呼唤》等无数经典杰作不知影响了多少人。它们犹如植根于一座美丽的大花园,其中充满了美不胜收的风景。文学17.4万字 - 会员
漂洋过海的日本文学:伪满殖民地文学文化研究
伪满洲国的日本人文学,作为殖民地文化的一部分,留下了众多遗产,对小到一代作家的命运,大到两个国家的历史都产生了深远的影响。尽管如此,国内至今还没有对其做出深入、系统的研究或清算。本书是作者十余年伪满文化研究成果的集成,作者在实证考察的基础上,力图勾勒出寄生在中国国土上的这一特殊时期的日本文学的概貌。文学28.5万字 - 会员
江淹《杂体诗三十首》研究
魏晋南北朝时期是五言诗逐渐发展、成熟的关键时期,而“拟诗”是此期五言诗创作中出现的新现象。当时许多^疏的大诗人都有许多拟作,而且取得了很高的艺术成就。本书通过对江淹《杂体诗三十首》及其序文的研究,探讨这种特殊的文学现象与当时士人创作心态之间的关系,与当时的诗歌创作和文学批评的关系,并将这三十首诗放在整个南朝文学发展的大环境中加以考察,给这种“为文造文”、“为艺术而艺术”的文学思潮一种相对客观公允的文学17.8万字 - 会员
本土文学:溯源与评论
本书是一部文学评论集。该书集中了作者三十多年来相关文学研究和文学评论的思考成果。本书共收入文章31篇,分上下两编,上编为“本土文学溯源”,下编为“本土作家评论”。本书所指的“本土文学”,其概念外延可以逐步缩小:面对世界文学,中国文学是“本土”;面对中国文学,湘楚文学是“本土”;面对湘楚文学,永州文学是“本土”。上编的“溯源”,就是根据这样的层次概念进行追溯的,从文学与文化及人的生活、生命的关系开始文学20万字 - 会员
中国当代文学作品导读
本书所选篇目系中华人民共和国成立以来在我国当代文学史上具有一定影响或者某一方面的代表性作品,反映了70年来我国当代文学发展的历史轨迹和创作概貌。篇目以小说、诗歌、散文和戏剧为序分单元编排,同一单元作品则按发表时间先后为序。本书在每篇作品后面均附有800—1000字的解析,以帮助读者阅读理解。因篇幅所限,部分中、长篇小说和戏剧以存目形式出现。文学71.2万字
同类书籍最近更新
- 会员
长篇的咏叹
《长篇的咏叹》是著名文学批评家王春林的最新评论集。本书选取贾平凹《极花》、迟子建《群山之巅》、张炜《独药师》、格非《望春风》、东西《篡改的命》、吕新《下弦月》、徐则臣《王城如海》、弋舟《我们的踟蹰》、李凤群《大风》、艾伟《南方》、周大新《曲终人在》、孙惠芬《寻找张展》、付秀莹《陌上》、张忌《出家》、须一瓜《别人》、李师江《非比寻常》、何玉茹《前街后街》、张好好《禾木》、秦巴子《跟踪记》、叶炜《福地文学评论23.3万字 - 会员
红楼梦靖藏本辨伪
1964年以后,毛国瑶辑抄的150条批语在学术界产生了巨大影响,且已渗透至红学研究中最为核心的议题(《红楼梦》成书与版本源流、脂砚斋与畸笏叟关系、八十回后故事等)。经本书作者逐字校勘这150条靖藏本批语,辅以计算机技术处理、分析,且实地走访调查,证实所谓“靖藏本”出于蓄意伪造,并揭示其作伪的来龙去脉及产生的影响。靖藏本证伪后,剥离其影响,作者重新对脂砚斋与畸笏叟的关系、身份,《红楼梦》版本源流等重文学评论23万字 - 会员
红楼识小录(图文精选本)
所谓“谁解其中味”,《红楼梦》中许多“味”都从小物中来。著名红学家邓云乡从书中的小物说起,以小识大,汇释难懂之物、费解之事,涵盖经济、交通、民俗、物产等各方面,构筑起一座别致的博物馆,将《红楼梦》的物质世界细展于我们面前。文学评论8.6万字