
会员
外国公法译介与移植
更新时间:2019-12-20 16:03:12
最新章节:二、行政法学者出国考察索引开会员,本书免费读 >
《外国公法译介与移植》主要讲述了:作为法治后进国家,中国公法的发展离开不对域外相关制度的移植与借鉴、对域外公法理论的引介与吸纳。本部分主要考察中国公法三十年来对域外制度与理论的移植与引进(考察立法法、行政诉讼法、国家赔偿法、行政许可法等以及其他公法制度,对域外相关制度的移植与借鉴;同时也考察中国公法一些基本概念和理论,对域外公法理论的移植与借鉴)。探讨中国公法在本土与移植之间所表现出来的徘徊与取舍,总结中国公法在这方面的经验与教训,讨论外来经验与本土资源在中国这一特定语境下存在的紧张与契合,探究在本土与移植间应秉持的理念和采取的态度。
品牌:北大出版社
上架时间:2009-06-01 00:00:00
出版社:北京大学出版社
本书数字版权由北大出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
同类热门书
最新上架
- 会员
患者权利法律保障研究
本书立足于患者权利法律保障研究,从权利概念的产生、个人主义的兴起以及现代临床医学诞生之后患者传统话语权的变迁角度探讨了患者权利产生的历史背景,呈现近代患者权利发展错综复杂的历史情境,并结合我国权利本位制度的演进剖析我国患者权利保障的制度路径及存在问题。法律18.3万字 - 会员
法社会科学研究方法指南
本书分为进路、方法和技艺三编,通过11讲来指导学生如何做法社科研究。第一编主要讲授如何做法律人类学、法律认知科学、法律与人文研究;第二编介绍了法律经验研究和法律定量研究的过程,讲授了如何运用社会理论进行分析,并将如何进行经济分析与演化分析列入研究方法;第三编涉及如何观察、如何叙事、如何对话与如何写作。这样的编排呈现出法社科研究从宏观把握到微观处理的全过程,构成了比较完整的社科法学知识体系。法律24.2万字 - 会员
全球治理下跨国投资的环境风险法律规制研究
跨国公司本可以利用其在资本、技术、管理、全球经营网络等方面的独特优势,帮助发展中国家在实现经济增长的同时,通过对所有海外分支机构实行统一的环境标准来最大限度地降低环境风险。但逐利的本性和历史的教训提醒我们,无法奢望它们的环境保护行动在没有任何外力的作用下具有普遍自愿性。大多数“经济人”并不关心那些与公司利益无关的纯公益行为,它们给发展中东道国,特别是那些最不发达国家造成的严重环境损害仍时有发生。而法律17.9万字 - 会员
中国住房保障法律制度:路径依赖与创新
本书以住房权为理论基础,区分广狭两义的住房保障概念,梳理了住房保障的各种形式。住房保障与住房市场都是一国住房供应体系的有机组成部分,共同实现住有所居的政策目标。依托经济学上的路径依赖理论,采用系统研究、历史考察与比较法研究的方法,从问题出发回归制度,展示了我国住房保障和住房保障制度建设的成就和不足。法律33.1万字 - 会员
洗钱罪的理论与司法认定研究
本书从理论联系实务、国际与国内相结合的多维视角,阐述洗钱罪的代际演变、国内外反洗钱的认识发展与法律规制、司法适用现状、基本概念、构成特征、司法认定难点等问题,力图在准确勾勒出洗钱罪刑事法律规制的国内外大背景、基本理论和司法认定的底蕴上,剖析洗钱罪的时代脉络特点,特别是解析自洗钱入罪后的理论与认定问题,揭示洗钱罪立法完善的重点方向和平衡点,并且以此为基础解决在司法适用中的具体问题。法律15.6万字 - 会员
信息隐私:制度议题与多元理论
本书从微观-宏观层面结合隐私保护、数据产权、声誉修复和科技伦理等前沿疑难法律问题,以个案和具体法律问题切入,结合经济学、社会学、哲学,娴熟运用最合用的分析工具和社会科学理论框架,展示出一幅在21世纪中国如何理解信息隐私的画卷,并实现了真正有解释力、有启发性的理论化。法律18.8万字 行政法基础理论与实践
改革开放以来,我国的行政法学获得长足发展,为行政法律制度的构建和完善作出了巨大贡献。1989年,第七届全国人民代表大会第二次会议通过了《行政诉讼法》,确立了司法权对行政权的制约机制,切实保障公民的合法权利,促进行政机关依法行政。随后,《国家赔偿法》《行政处罚法》《行政复议法》《行政许可法》《行政强制法》等一系列行政法律陆续颁布实施,以更高标准、更大力度、更实举措推动法治政府建设,用法治护航经济行稳法律19.3万字- 会员
刑事法评论48:正当防卫
本书主题是“正当防卫”,设有“主题探讨”“刑罚理论”“实证研究”“理论前沿”“信息数据犯罪”“实务热点”“刑事程序”七个栏目。涵盖内容既有正当防卫等刑法总论的重点内容,也包括信息数据犯罪等刑法分论的热点问题,还涉及刑罚理论、罪刑法定、犯罪化、犯罪论体系与共同犯罪等刑法问题。法律59万字 - 会员
我国法律法规翻译的统一与规范化研究
本书遵循“问题-对策-建议”的研究思路,对我国加入WTO以来的法律法规的翻译状况从术语、语词、语篇、话语等多维度进行了讨论,通过我国法律法规翻译的典型案例分析以及翻译规律和方法的总结,整体性研究了我国法律法规翻译状况及规范化问题,并从全球治理贡献中国智慧的角度,认为我国法律法规对外翻译的统一与规范化是国家文化软实力建设的重要组成;法律法规的对外公开透明,是建设国际化、法治化营商环境的必然要求,是打法律25.9万字